- Support
- Āyaka pillar in two fragments. We have only identified the upper fragment, whose dimensions are: h. 137 × w. 47 × d. 38 cm.
- Text
- Middle Indo-Aryan, Southern Brāhmī script.
Inscribed area: h. 44 × w. 55 cm.
- Date
- Sixth regnal year of Siri-Vīrapurisadatta, approximately between 225 and 275 CE.
- Origin
- Erected originally at findspot.
- Provenance
- Discovered between March 1926 and October 1927 at Nagarjunakonda, Site 1, on the West side of the Mahācaitya. Upper fragment identified at Nagarjunakonda Museum (acc. no. 79) in February 2016. Lower fragment not found.
- Visual Documentation
-
Photo(s):
- photos AL 2017
Photo(s) of estampage(s):- Est. ASI: Vogel
- estampage Leiden N7 (two sheets)
- Editors
- Stefan Baums, Arlo Griffiths, Ingo Strauch and Vincent Tournier.
- Publication history
- First described and edited by Vogel 1929–30a: 14, 15-7 (C3) . Edited again, from the EI estampage, by Sircar 1942: 219-21 and Sircar 1965: 228-30 . Re-edited here from the two estampage sheets held at Leiden and after autopsy of the one fragment of the stone that we have been able to identify.
(1)
sidhaṁ
namo
bhagavato
devarājasakatasa
supabudhabodhino
savaṁñuno
(2)
savasatānukaṁpakasa
jitarāgadosamohavipamutasa
mahāgaṇivasabha(3)gaṁdhahathisa
saṁmasaṁ[budh]asa
dhātuvaraparigahitasa
mah[ā]cetiye
mahārajasa
(4)
virūpakhapatimahāsenaparigahitasa
hiraṇakoṭigosatasahasahalasa(5)tasaha⟨sa⟩padāyisa
savathesu
°apatihatasaṁkapasa
vāsiṭhiputasa
°ikhākusa
(6)
siricātamūlasa
sodarā
bhagini
raṁño
māḍharīputasa
sirivirapurisadatasa
(7)
pituchā
mahāsenāpatisa
mahātalavarasa
vāsiṭhīputasa
pūkīyānaṁ
kaṁdasiri[sa]
(8)
bhariyā
samaṇabam⟨h⟩aṇakavaṇavanijakadīnānugahavelāmikadānapaṭibhagavo(9)chiṁnadhārapad[ā]yini
savasādhuvachalā
mahādānapatini
mahātalavari
khaṁdasāgaraṁṇakamātā
(10)
cātisiri
°apano
°ubhayakulasa
°atichita
-m-
anāgatavaṭamānakānaṁ
parināmetunaṁ
(11)
°ubhayalokahitasukhāvahathanāya
°atano
ca
nivāṇasaṁpatisaṁpādake
(12)
savalokahitasukhāvahathanāya
ca
°imaṁ
khaṁbhaṁ
patithapitaṁ
ti
–
(13)
raṁño
sirivīrapurisadatasa
sava
6
⟪
vāpa
6
⟫
diva
10
(1) sidhaṁ namo bhagavato devarājasakatasa supabudhabodhino savaṁñuno
(2) savasatānukaṁpakasa jitarāgadosamohavipamutasa mahāgaṇivasabha-
(3)gaṁdhahathisa saṁmasaṁ[budh]asa dhātuvaraparigahitasa mah[ā]cetiye mahārajasa
(4) virūpakhapatimahāsenaparigahitasa hiraṇakoṭigosatasahasahalasa-
(5)tasaha⟨sa⟩padāyisa savathesu °apatihatasaṁkapasa vāsiṭhiputasa °ikhākusa
(6) siricātamūlasa sodarā bhagini raṁño māḍharīputasa sirivirapurisadatasa
(7) pituchā mahāsenāpatisa mahātalavarasa vāsiṭhīputasa pūkīyānaṁ kaṁdasiri[sa]
(8) bhariyā samaṇabam⟨h⟩aṇakavaṇavanijakadīnānugahavelāmikadānapaṭibhagavo-
(9)chiṁnadhārapad[ā]yini savasādhuvachalā mahādānapatini mahātalavari khaṁdasāgaraṁṇakamātā
(10) cātisiri °apano °ubhayakulasa °atichita -m- anāgatavaṭamānakānaṁ parināmetunaṁ
(11) °ubhayalokahitasukhāvahathanāya °atano ca nivāṇasaṁpatisaṁpādake
(12) savalokahitasukhāvahathanāya ca °imaṁ khaṁbhaṁ patithapitaṁ ti –
(13) raṁño sirivīrapurisadatasa sava 6 ⟪ vāpa 6 ⟫ diva 10
<ab xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
<lb n="1"/>
<w xml:id="tok119">sidhaṁ</w>
<w xml:id="tok120">namo</w>
<w xml:id="tok121">bhagavato</w>
<w xml:id="tok122">devarājasakatasa</w>
<w xml:id="tok123">supabudhabodhino</w>
<w xml:id="tok124">savaṁñuno</w>
<lb n="2"/>
<w xml:id="tok125">savasatānukaṁpakasa</w>
<w xml:id="tok126">jitarāgadosamohavipamutasa</w>
<w xml:id="tok127">mahāgaṇivasabha<lb n="3" break="no"/>gaṁdhahathisa</w>
<w xml:id="tok128">saṁmasaṁ<unclear>budh</unclear>asa</w>
<w xml:id="tok129">dhātuvaraparigahitasa</w>
<w xml:id="tok130">mah<unclear>ā</unclear>cetiye</w>
<w xml:id="tok131">mahārajasa</w>
<lb n="4"/>
<w xml:id="tok132">virūpakhapatimahāsenaparigahitasa</w>
<w xml:id="tok133">hiraṇakoṭigosatasahasahalasa<lb n="5" break="no"/>tasaha<supplied reason="omitted">sa</supplied>padāyisa</w>
<w xml:id="tok134">savathesu</w>
<w xml:id="tok135">°apatihatasaṁkapasa</w>
<w xml:id="tok136">vāsiṭhiputasa</w>
<w xml:id="tok137">°ikhākusa</w>
<lb n="6"/>
<w xml:id="tok138">siricātamūlasa</w>
<w xml:id="tok139">sodarā</w>
<w xml:id="tok140">bhagini</w>
<w xml:id="tok141">raṁño</w>
<w xml:id="tok142">māḍharīputasa</w>
<w xml:id="tok143">sirivirapurisadatasa</w>
<lb n="7"/>
<w xml:id="tok144">pituchā</w>
<w xml:id="tok145">mahāsenāpatisa</w>
<w xml:id="tok146">mahātalavarasa</w>
<w xml:id="tok147">vāsiṭhīputasa</w>
<w xml:id="tok148">pūkīyānaṁ</w>
<w xml:id="tok149">kaṁdasiri<unclear>sa</unclear>
</w>
<lb n="8"/>
<w xml:id="tok150">bhariyā</w>
<w xml:id="tok151">samaṇabam<supplied reason="omitted">h</supplied>aṇakavaṇavanijakadīnānugahavelāmikadānapaṭibhagavo<lb n="9" break="no"/>chiṁnadhārapad<unclear>ā</unclear>yini</w>
<w xml:id="tok152">savasādhuvachalā</w>
<w xml:id="tok153">mahādānapatini</w>
<w xml:id="tok154">mahātalavari</w>
<w xml:id="tok155">khaṁdasāgaraṁṇakamātā</w>
<lb n="10"/>
<w xml:id="tok156">cātisiri</w>
<w xml:id="tok157">°apano</w>
<w xml:id="tok158">°ubhayakulasa</w>
<w xml:id="cmp2">
<w xml:id="tok159">°atichita</w>
<w xml:id="tok160" type="hiatus-breaker">m</w>
<w xml:id="tok161">anāgatavaṭamānakānaṁ</w>
</w>
<w xml:id="tok162">parināmetunaṁ</w>
<lb n="11"/>
<w xml:id="tok163">°ubhayalokahitasukhāvahathanāya</w>
<w xml:id="tok164">°atano</w>
<w xml:id="tok165">ca</w>
<w xml:id="tok166">nivāṇasaṁpatisaṁpādake</w>
<lb n="12"/>
<w xml:id="tok167">savalokahitasukhāvahathanāya</w>
<w xml:id="tok168">ca</w>
<w xml:id="tok169">°imaṁ</w>
<w xml:id="tok170">khaṁbhaṁ</w>
<w xml:id="tok171">patithapitaṁ</w>
<w xml:id="tok172">ti</w>
<pc>–</pc>
<lb n="13"/>
<w xml:id="tok172bis">raṁño</w>
<w xml:id="tok173">sirivīrapurisadatasa</w>
<w xml:id="tok174">sava</w>
<num xml:id="tok175" value="6">6</num>
<add place="below">
<w xml:id="tok176">vāpa</w>
<num xml:id="tok177" value="6">6</num>
</add>
<w xml:id="tok178">diva</w>
<num xml:id="tok179" value="10">10</num>
</ab>
(1-3) Success! Homage to the Bhagavant, worshipped by the king(s)
of the gods, who completely realized Awakening, the
Omniscient One, who is compassionate with all beings, who
conquered and is released from lust, hate and delusion, the
bull and rut elephant among great leaders, the Perfect
Buddha who is ensconced in the excellent relic [or: element
(i.e., nirvāṇadhātu)]!
(3-12) At the Great Shrine, Cāntisirī —
uterine sister of Great King Vāsiṭṭhīputta Siri-Cāntamūla the
Ikṣvāku, favored by Mahāsena who has Virūpākṣa as his lord,
giver of tens of millions of (pieces of) gold, hundreds of
thousands of cows and hundreds of thousands of plows (of
land), whose will is unimpeded in all matters; paternal aunt
of king Māṭharīputta Siri-Vīrapurisadatta; wife of Great
General, Great Talavara Vāsiṭṭhīputta Kandasiri of the
Pūkīyas; giver of an unequalled and uninterrupted stream of
velāmika gifts as
a favor to ascetics, brahmans, beggars, mendicants and the
wretched; affectionate to all good people; great donor;
Great-Talavara-wife, mother of Khandasāgaraṇṇaka — having
dedicated (the merit) to the past, future and present
members of her family on both sides, established this pillar
for the sake of bringing about well-being and happiness in
both worlds and for achieving the fortune of nirvāṇa for herself and
for the sake of bringing about the well-being and happiness
of all people.
(13) In the 6th year of King Siri-Vīrapurisadatta,
in the 6th fortnight of the rainy season, on the 10th day.
- bookmark Srinivasan & Sankaranarayanan 1979: no. 8
- bookmark Tsukamoto 1996: no. Naga 1
- bookmark Raghunath 2001: 72 (no. 4), 194 (no. 83)
Commentary