- Support
- Three originally separate floor slabs; h. 92 × w. 229 × d. 8 cm h. 99 × w. 320 × d. 5 cm h. 89 × w. 82 × d. 5 cm.
- Text
- Middle Indo-Aryan, Southern Brāhmī script.
The opening word sidhaṁ stands in the margin. h. 47 × w. 600 cm.
- Date
- Fourteenth regnal year of a king Māṭharīputta, presumably Siri-Vīrapurisadatta, i.e., approximately between 225 and 275 CE.
- Origin
- Placed originally at findspot.
- Provenance
- Discovered between March 1926 and October 1927 at Nagarjunakonda, Site 43, forming the floor of the Apsidal shrine no. II, on the mound Nāharāḷḷabōḍu. Three fragments identified at Nagarjunakonda Museum (A = acc. no. 543; B = acc. no. 552, C = acc. no. 564) in February 2016.
- Visual Documentation
-
Photo(s) of estampage(s):
- estampage Leiden N10 (two separate sheets).
- Est. ASI: Vogel
- Raghunath
- Editors
- Arlo Griffiths and Vincent Tournier, with contributions by Stefan Baums and Ingo Strauch.
- Publication history
- First described and edited by Vogel 1929–30a: 14, 22-3 (F) . Edited again, from the EI estampage, by Sircar 1942: 224–7 and Sircar 1965: 233–6 . Re-edited here from the Leiden estampage and after autopsy of the stone.
sidhaṁ
–
(1)
namo
bhagavato
°ikhākurājapavararisisatapabhavavaṁsasaṁbhavasa
◊
devamanusasavasata◊hitasukhamagadesikasa
◊
jitakāmakodha◊bhayaharisatarisa◊mohadosa◊sadapitamārabala◊dapamānapasamanakarasa
◊
dasabalamah⟨ā⟩balasa
◊
°aṭhagamagadhamacakapavatakasa
◊
cakalakhaṇasukumāra◊sujātacaraṇasa
◊
taruṇadivasakarapabhasa
◊
saradasasisomadarisanasa
◊
savalokacitamahitasa
◊
budhasa
raṁño
◊
m[āṭha]ri[p]u[tasa]
+ + + +
?
10
4
hemaṁtapakhaṁ
chaṭhaṁ
6
◊
divasaṁ
teraṁ
10
3
(°a)
[caṁ]tarājācarīyānaṁ
◊
kasmīragaṁdhāra◊cīnacilāta◊tosalī°avaraṁta◊veṁgavanavāsī◊ya[vanada]
(m)i[lapa]lurataṁbapaṁṇidīpapas[ā]dakānaṁ
◊
theriyānaṁ
◊
taṁbapa[ṁ]ṇakānaṁ
◊
suparigahe
(2)
siripavate
◊
vijayapurīya
◊
puvadisābhāge
◊
vihāre
culadhaṁmagirīyaṁ
◊
cetiyagharaṁ
◊
sapaṭasaṁtharaṁ
◊
sacetīyaṁ
◊
savaniyutaṁ
◊
kāritaṁ
◊
°uvāsikāya
◊
bodhisiriya
◊
°apano
◊
bhatuno
◊
budhiṁnakasa
◊
pituno
ca
se
◊
govagāmavathavasa
◊
revatagahapatisa
◊
mātuya
ca
sa
◊
budhaṁnikāya
◊
bhātunaṁ
ca
se
◊
caṁdamukhanasa
◊
karuṁbudhinasa
◊
haṁghaṁnasa
◊
bhaginīya
ca
◊
revatiṁnikāya
◊
bhātuputānaṁ
ca
◊
mahācaṁdamukhaculacaṁdamukhānaṁ
◊
bhāgineyānaṁ
ca
◊
mahāmūlaculamūlānaṁ
◊
°apano
ca
◊
°ayakasa
◊
mūlavāniyasa
◊
°ayikāya
budhavān[i]k[i]◊[nāya]
◊
mātulaka[sa]
(ca)
◊
koṭhakārikasa
◊
bhadesa
◊
bodhisaṁmasa
◊
caṁda[sa]
◊
bodhikasa
◊
mahāmātukāya
bha .i +
[l]āya
◊
bodhiya
ca
◊
°apano
pituno
◊
budhi(vā)niyasa
m[ātuya]
? ?
(3)
bhātuno
◊
mūlasa
◊
bhaginīnaṁ
◊
budhaṁnikāya
◊
mūlaṁnikāya
◊
nāgabodhinikāya
ca
◊
dhūtuya
vīraṁnikāya
◊
putānaṁ
◊
nāgaṁnasa
◊
vīraṁnasa
ca
◊
suṁnhānaṁ
ca
◊
bhadasirimisīnaṁ
◊
°evām
eva
ca
◊
kulahavihāre
◊
cetiyagharaṁ
◊
sīhaḷavihāre
◊
bodhirukhapāsādā
◊
mahādhaṁmagirīyaṁ
◊
°ovarako
1
mahāvi⟨hā⟩re
◊
maṁḍavakhaṁbho
◊
devagiriyaṁ
◊
padhānasālā
◊
puvasele
◊
taḷākaṁ
◊
°aḷaṁdāmaḍavo
ca
◊
kaṁṭakasole
◊
mahācetiyasa
◊
puvadāre
◊
selamaṁḍavo
◊
hirumuṭhuve
◊
°ovarakā
◊
tiṁṇi
3
◊
papilāyaṁ
◊
°ovarakā
sata
7
◊
puphagirīya
◊
selamaṁḍavo
◊
dhaṁ
?
+ + + + + + +
vihāre
◊
selamaḍavo
◊
°etaṁ
ca
◊
savaṁ
◊
°uvarivaṁṇ[i] (taṁ)
(
◊
)
(sā)dh[u]vagasa
◊
°acaṁ[ta]hitasu[khā]ya
◊
thavitaṁ
◊
sava[sa]
◊
ca
◊
lokasa
◊
°imaṁ
navakaṁmaṁ
tiṁhi
navaka[ṁ]mikehi
kāritaṁ
◊
caṁdamukhaṭherena
ca
(4)
dhaṁmanaṁditherena
ca
nāgatherena
ca
selavaḍhākisa
vidhikasa
kaṁmaṁ
ti
—
sidhaṁ
–
(1) namo bhagavato °ikhākurājapavararisisatapabhavavaṁsasaṁbhavasa ◊ devamanusasavasata◊hitasukhamagadesikasa ◊ jitakāmakodha◊bhayaharisatarisa◊mohadosa◊sadapitamārabala◊dapamānapasamanakarasa ◊ dasabalamah⟨ā⟩balasa ◊ °aṭhagamagadhamacakapavatakasa ◊ cakalakhaṇasukumāra◊sujātacaraṇasa ◊ taruṇadivasakarapabhasa ◊ saradasasisomadarisanasa ◊ savalokacitamahitasa ◊ budhasa raṁño ◊ m[āṭha]ri[p]u[tasa] + + + + ? 10 4 hemaṁtapakhaṁ chaṭhaṁ 6 ◊ divasaṁ teraṁ 10 3 (°a) [caṁ]tarājācarīyānaṁ ◊ kasmīragaṁdhāra◊cīnacilāta◊tosalī°avaraṁta◊veṁgavanavāsī◊ya[vanada] (m)i[lapa]lurataṁbapaṁṇidīpapas[ā]dakānaṁ ◊ theriyānaṁ ◊ taṁbapa[ṁ]ṇakānaṁ ◊ suparigahe
(2) siripavate ◊ vijayapurīya ◊ puvadisābhāge ◊ vihāre culadhaṁmagirīyaṁ ◊ cetiyagharaṁ ◊ sapaṭasaṁtharaṁ ◊ sacetīyaṁ ◊ savaniyutaṁ ◊ kāritaṁ ◊ °uvāsikāya ◊ bodhisiriya ◊ °apano ◊ bhatuno ◊ budhiṁnakasa ◊ pituno ca se ◊ govagāmavathavasa ◊ revatagahapatisa ◊ mātuya ca sa ◊ budhaṁnikāya ◊ bhātunaṁ ca se ◊ caṁdamukhanasa ◊ karuṁbudhinasa ◊ haṁghaṁnasa ◊ bhaginīya ca ◊ revatiṁnikāya ◊ bhātuputānaṁ ca ◊ mahācaṁdamukhaculacaṁdamukhānaṁ ◊ bhāgineyānaṁ ca ◊ mahāmūlaculamūlānaṁ ◊ °apano ca ◊ °ayakasa ◊ mūlavāniyasa ◊ °ayikāya budhavān[i]k[i]◊[nāya] ◊ mātulaka[sa] (ca) ◊ koṭhakārikasa ◊ bhadesa ◊ bodhisaṁmasa ◊ caṁda[sa] ◊ bodhikasa ◊ mahāmātukāya bha .i + [l]āya ◊ bodhiya ca ◊ °apano pituno ◊ budhi(vā)niyasa m[ātuya] ? ?
(3) bhātuno ◊ mūlasa ◊ bhaginīnaṁ ◊ budhaṁnikāya ◊ mūlaṁnikāya ◊ nāgabodhinikāya ca ◊ dhūtuya vīraṁnikāya ◊ putānaṁ ◊ nāgaṁnasa ◊ vīraṁnasa ca ◊ suṁnhānaṁ ca ◊ bhadasirimisīnaṁ ◊ °evām eva ca ◊ kulahavihāre ◊ cetiyagharaṁ ◊ sīhaḷavihāre ◊ bodhirukhapāsādā ◊ mahādhaṁmagirīyaṁ ◊ °ovarako 1 mahāvi⟨hā⟩re ◊ maṁḍavakhaṁbho ◊ devagiriyaṁ ◊ padhānasālā ◊ puvasele ◊ taḷākaṁ ◊ °aḷaṁdāmaḍavo ca ◊ kaṁṭakasole ◊ mahācetiyasa ◊ puvadāre ◊ selamaṁḍavo ◊ hirumuṭhuve ◊ °ovarakā ◊ tiṁṇi 3 ◊ papilāyaṁ ◊ °ovarakā sata 7 ◊ puphagirīya ◊ selamaṁḍavo ◊ dhaṁ ? + + + + + + + vihāre ◊ selamaḍavo ◊ °etaṁ ca ◊ savaṁ ◊ °uvarivaṁṇ[i] (taṁ) ( ◊ ) (sā)dh[u]vagasa ◊ °acaṁ[ta]hitasu[khā]ya ◊ thavitaṁ ◊ sava[sa] ◊ ca ◊ lokasa ◊ °imaṁ navakaṁmaṁ tiṁhi navaka[ṁ]mikehi kāritaṁ ◊ caṁdamukhaṭherena ca
(4) dhaṁmanaṁditherena ca nāgatherena ca selavaḍhākisa vidhikasa kaṁmaṁ ti —
(1) namo bhagavato °ikhākurājapavararisisatapabhavavaṁsasaṁbhavasa ◊ devamanusasavasata◊hitasukhamagadesikasa ◊ jitakāmakodha◊bhayaharisatarisa◊mohadosa◊sadapitamārabala◊dapamānapasamanakarasa ◊ dasabalamah⟨ā⟩balasa ◊ °aṭhagamagadhamacakapavatakasa ◊ cakalakhaṇasukumāra◊sujātacaraṇasa ◊ taruṇadivasakarapabhasa ◊ saradasasisomadarisanasa ◊ savalokacitamahitasa ◊ budhasa raṁño ◊ m[āṭha]ri[p]u[tasa] + + + + ? 10 4 hemaṁtapakhaṁ chaṭhaṁ 6 ◊ divasaṁ teraṁ 10 3 (°a) [caṁ]tarājācarīyānaṁ ◊ kasmīragaṁdhāra◊cīnacilāta◊tosalī°avaraṁta◊veṁgavanavāsī◊ya[vanada] (m)i[lapa]lurataṁbapaṁṇidīpapas[ā]dakānaṁ ◊ theriyānaṁ ◊ taṁbapa[ṁ]ṇakānaṁ ◊ suparigahe
(2) siripavate ◊ vijayapurīya ◊ puvadisābhāge ◊ vihāre culadhaṁmagirīyaṁ ◊ cetiyagharaṁ ◊ sapaṭasaṁtharaṁ ◊ sacetīyaṁ ◊ savaniyutaṁ ◊ kāritaṁ ◊ °uvāsikāya ◊ bodhisiriya ◊ °apano ◊ bhatuno ◊ budhiṁnakasa ◊ pituno ca se ◊ govagāmavathavasa ◊ revatagahapatisa ◊ mātuya ca sa ◊ budhaṁnikāya ◊ bhātunaṁ ca se ◊ caṁdamukhanasa ◊ karuṁbudhinasa ◊ haṁghaṁnasa ◊ bhaginīya ca ◊ revatiṁnikāya ◊ bhātuputānaṁ ca ◊ mahācaṁdamukhaculacaṁdamukhānaṁ ◊ bhāgineyānaṁ ca ◊ mahāmūlaculamūlānaṁ ◊ °apano ca ◊ °ayakasa ◊ mūlavāniyasa ◊ °ayikāya budhavān[i]k[i]◊[nāya] ◊ mātulaka[sa] (ca) ◊ koṭhakārikasa ◊ bhadesa ◊ bodhisaṁmasa ◊ caṁda[sa] ◊ bodhikasa ◊ mahāmātukāya bha .i + [l]āya ◊ bodhiya ca ◊ °apano pituno ◊ budhi(vā)niyasa m[ātuya] ? ?
(3) bhātuno ◊ mūlasa ◊ bhaginīnaṁ ◊ budhaṁnikāya ◊ mūlaṁnikāya ◊ nāgabodhinikāya ca ◊ dhūtuya vīraṁnikāya ◊ putānaṁ ◊ nāgaṁnasa ◊ vīraṁnasa ca ◊ suṁnhānaṁ ca ◊ bhadasirimisīnaṁ ◊ °evām eva ca ◊ kulahavihāre ◊ cetiyagharaṁ ◊ sīhaḷavihāre ◊ bodhirukhapāsādā ◊ mahādhaṁmagirīyaṁ ◊ °ovarako 1 mahāvi⟨hā⟩re ◊ maṁḍavakhaṁbho ◊ devagiriyaṁ ◊ padhānasālā ◊ puvasele ◊ taḷākaṁ ◊ °aḷaṁdāmaḍavo ca ◊ kaṁṭakasole ◊ mahācetiyasa ◊ puvadāre ◊ selamaṁḍavo ◊ hirumuṭhuve ◊ °ovarakā ◊ tiṁṇi 3 ◊ papilāyaṁ ◊ °ovarakā sata 7 ◊ puphagirīya ◊ selamaṁḍavo ◊ dhaṁ ? + + + + + + + vihāre ◊ selamaḍavo ◊ °etaṁ ca ◊ savaṁ ◊ °uvarivaṁṇ[i] (taṁ) ( ◊ ) (sā)dh[u]vagasa ◊ °acaṁ[ta]hitasu[khā]ya ◊ thavitaṁ ◊ sava[sa] ◊ ca ◊ lokasa ◊ °imaṁ navakaṁmaṁ tiṁhi navaka[ṁ]mikehi kāritaṁ ◊ caṁdamukhaṭherena ca
(4) dhaṁmanaṁditherena ca nāgatherena ca selavaḍhākisa vidhikasa kaṁmaṁ ti —
<ab xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
<w xml:id="tok987">sidhaṁ</w>
<pc>–</pc>
<lb n="1"/>
<w xml:id="tok988">namo</w>
<w xml:id="tok989">bhagavato</w>
<w xml:id="tok990">°ikhākurājapavararisisatapabhavavaṁsasaṁbhavasa</w>
<space type="horizontal" quantity="1" unit="character"/>
<w xml:id="tok992">devamanusasavasata<space type="horizontal" quantity="1" unit="character"/>hitasukhamagadesikasa</w>
<space type="horizontal" quantity="1" unit="character"/>
<w xml:id="tok994">jitakāmakodha<space type="horizontal" quantity="1" unit="character"/>bhayaharisatarisa<space type="horizontal" quantity="1" unit="character"/>mohadosa<space type="horizontal" quantity="1" unit="character"/>sadapitamārabala<space type="horizontal" quantity="1" unit="character"/>dapamānapasamanakarasa</w>
<space type="horizontal" quantity="1" unit="character"/>
<w xml:id="tok996">dasabalamah<supplied reason="omitted">ā</supplied>balasa</w>
<space type="horizontal" quantity="1" unit="character"/>
<w xml:id="tok998">°aṭhagamagadhamacakapavatakasa</w>
<space type="horizontal" quantity="1" unit="character"/>
<w xml:id="tok1000">cakalakhaṇasukumāra<space type="horizontal" quantity="1" unit="character"/>sujātacaraṇasa</w>
<space type="horizontal" quantity="1" unit="character"/>
<w xml:id="tok1002">taruṇadivasakarapabhasa</w>
<space type="horizontal" quantity="1" unit="character"/>
<w xml:id="tok1004">saradasasisomadarisanasa</w>
<space type="horizontal" quantity="1" unit="character"/>
<w xml:id="tok1006">savalokacitamahitasa</w>
<space type="horizontal" quantity="1" unit="character"/>
<w xml:id="tok1008">budhasa</w>
<w xml:id="tok1009">raṁño</w>
<space type="horizontal" quantity="1" unit="character"/>
<w xml:id="tok1011">m<unclear>āṭha</unclear>ri<unclear>p</unclear>u<unclear>tasa</unclear>
</w>
<gap reason="lost" quantity="4" unit="character"/>
<gap reason="illegible" quantity="1" unit="character"/>
<num xml:id="tok1018" value="14">
<num value="10">10</num>
<num value="4">4</num>
</num>
<w xml:id="tok1019">hemaṁtapakhaṁ</w>
<w xml:id="tok1020">chaṭhaṁ</w>
<num xml:id="tok1021" value="6">6</num>
<space type="horizontal" quantity="1" unit="character"/>
<w xml:id="tok1023">divasaṁ</w>
<w xml:id="tok1024">teraṁ</w>
<num xml:id="tok1025" value="13">
<num value="10">10</num>
<num value="3">3</num>
</num>
<w xml:id="tok1027">
<supplied reason="lost">°a</supplied>
<unclear>caṁ</unclear>tarājācarīyānaṁ</w>
<space type="horizontal" quantity="1" unit="character"/>
<w xml:id="tok1033">kasmīragaṁdhāra<space type="horizontal" quantity="1" unit="character"/>cīnacilāta<space type="horizontal" quantity="1" unit="character"/>tosalī°avaraṁta<space type="horizontal" quantity="1" unit="character"/>veṁgavanavāsī<space type="horizontal" quantity="1" unit="character"/>ya<unclear>vanada</unclear>
<supplied reason="lost">m</supplied>i<unclear>lapa</unclear>lurataṁbapaṁṇidīpapas<unclear>ā</unclear>dakānaṁ</w>
<space type="horizontal" quantity="1" unit="character"/>
<w xml:id="tok1035">theriyānaṁ</w>
<space type="horizontal" quantity="1" unit="character"/>
<w xml:id="tok1037">taṁbapa<unclear>ṁ</unclear>ṇakānaṁ</w>
<space type="horizontal" quantity="1" unit="character"/>
<w xml:id="tok1039">suparigahe</w>
<lb n="2"/>
<w xml:id="tok1040">siripavate</w>
<space type="horizontal" quantity="1" unit="character"/>
<w xml:id="tok1042">vijayapurīya</w>
<space type="horizontal" quantity="1" unit="character"/>
<w xml:id="tok1044">puvadisābhāge</w>
<space type="horizontal" quantity="1" unit="character"/>
<w xml:id="tok1046">vihāre</w>
<w xml:id="tok1047">culadhaṁmagirīyaṁ</w>
<space type="horizontal" quantity="1" unit="character"/>
<w xml:id="tok1049">cetiyagharaṁ</w>
<space type="horizontal" quantity="1" unit="character"/>
<w xml:id="tok1051">sapaṭasaṁtharaṁ</w>
<space type="horizontal" quantity="1" unit="character"/>
<w xml:id="tok1053">sacetīyaṁ</w>
<space type="horizontal" quantity="1" unit="character"/>
<w xml:id="tok1055">savaniyutaṁ</w>
<space type="horizontal" quantity="1" unit="character"/>
<w xml:id="tok1057">kāritaṁ</w>
<space type="horizontal" quantity="1" unit="character"/>
<w xml:id="tok1059">°uvāsikāya</w>
<space type="horizontal" quantity="1" unit="character"/>
<w xml:id="tok1061">bodhisiriya</w>
<space type="horizontal" quantity="1" unit="character"/>
<w xml:id="tok1063">°apano</w>
<space type="horizontal" quantity="1" unit="character"/>
<w xml:id="tok1065">bhatuno</w>
<space type="horizontal" quantity="1" unit="character"/>
<w xml:id="tok1067">budhiṁnakasa</w>
<space type="horizontal" quantity="1" unit="character"/>
<w xml:id="tok1069">pituno</w>
<w xml:id="tok1070">ca</w>
<w xml:id="tok1071">se</w>
<space type="horizontal" quantity="1" unit="character"/>
<w xml:id="tok1073">govagāmavathavasa</w>
<space type="horizontal" quantity="1" unit="character"/>
<w xml:id="tok1075">revatagahapatisa</w>
<space type="horizontal" quantity="1" unit="character"/>
<w xml:id="tok1077">mātuya</w>
<w xml:id="tok1078">ca</w>
<w xml:id="tok1079">sa</w>
<space type="horizontal" quantity="1" unit="character"/>
<w xml:id="tok1081">budhaṁnikāya</w>
<space type="horizontal" quantity="1" unit="character"/>
<w xml:id="tok1083">bhātunaṁ</w>
<w xml:id="tok1084">ca</w>
<w xml:id="tok1085">se</w>
<space type="horizontal" quantity="1" unit="character"/>
<w xml:id="tok1087">caṁdamukhanasa</w>
<space type="horizontal" quantity="1" unit="character"/>
<w xml:id="tok1089">karuṁbudhinasa</w>
<space type="horizontal" quantity="1" unit="character"/>
<w xml:id="tok1091">haṁghaṁnasa</w>
<space type="horizontal" quantity="1" unit="character"/>
<w xml:id="tok1093">bhaginīya</w>
<w xml:id="tok1094">ca</w>
<space type="horizontal" quantity="1" unit="character"/>
<w xml:id="tok1096">revatiṁnikāya</w>
<space type="horizontal" quantity="1" unit="character"/>
<w xml:id="tok1098">bhātuputānaṁ</w>
<w xml:id="tok1099">ca</w>
<space type="horizontal" quantity="1" unit="character"/>
<w xml:id="tok1101">mahācaṁdamukhaculacaṁdamukhānaṁ</w>
<space type="horizontal" quantity="1" unit="character"/>
<w xml:id="tok1103">bhāgineyānaṁ</w>
<w xml:id="tok1104">ca</w>
<space type="horizontal" quantity="1" unit="character"/>
<w xml:id="tok1106">mahāmūlaculamūlānaṁ</w>
<space type="horizontal" quantity="1" unit="character"/>
<w xml:id="tok1108">°apano</w>
<w xml:id="tok1109">ca</w>
<space type="horizontal" quantity="1" unit="character"/>
<w xml:id="tok1111">°ayakasa</w>
<space type="horizontal" quantity="1" unit="character"/>
<w xml:id="tok1113">mūlavāniyasa</w>
<space type="horizontal" quantity="1" unit="character"/>
<w xml:id="tok1115">°ayikāya</w>
<w xml:id="tok1116">budhavān<unclear>i</unclear>k<unclear>i</unclear><space type="horizontal" quantity="1" unit="character"/><unclear>nāya</unclear>
</w>
<space type="horizontal" quantity="1" unit="character"/>
<w xml:id="tok1117">mātulaka<unclear>sa</unclear>
</w>
<w xml:id="tok1118">
<supplied reason="lost">ca</supplied>
</w>
<space type="horizontal" quantity="1" unit="character"/>
<w xml:id="tok1120">koṭhakārikasa</w>
<space type="horizontal" quantity="1" unit="character"/>
<w xml:id="tok1122">bhadesa</w>
<space type="horizontal" quantity="1" unit="character"/>
<w xml:id="tok1124">bodhisaṁmasa</w>
<space type="horizontal" quantity="1" unit="character"/>
<w xml:id="tok1126">caṁda<unclear>sa</unclear>
</w>
<space type="horizontal" quantity="1" unit="character"/>
<w xml:id="tok1128">bodhikasa</w>
<space type="horizontal" quantity="1" unit="character"/>
<w xml:id="tok1130">mahāmātukāya</w>
<w xml:id="tok1131">bha <gap reason="illegible" quantity="1" unit="aksarapart"/>i <gap reason="lost" quantity="1" unit="character"/>
<unclear>l</unclear>āya</w>
<space type="horizontal" quantity="1" unit="character"/>
<w xml:id="tok1133">bodhiya</w>
<w xml:id="tok1134">ca</w>
<space type="horizontal" quantity="1" unit="character"/>
<w xml:id="tok1136">°apano</w>
<w xml:id="tok1137">pituno</w>
<space type="horizontal" quantity="1" unit="character"/>
<w xml:id="tok1139">budhi<supplied reason="lost">vā</supplied>niyasa</w>
<w xml:id="tok1140">m<unclear>ātuya</unclear>
</w>
<gap reason="illegible" quantity="2" unit="character"/>
<lb n="3"/>
<w xml:id="tok1142">bhātuno</w>
<space type="horizontal" quantity="1" unit="character"/>
<w xml:id="tok1144">mūlasa</w>
<space type="horizontal" quantity="1" unit="character"/>
<w xml:id="tok1146">bhaginīnaṁ</w>
<space type="horizontal" quantity="1" unit="character"/>
<w xml:id="tok1148">budhaṁnikāya</w>
<space type="horizontal" quantity="1" unit="character"/>
<w xml:id="tok1150">mūlaṁnikāya</w>
<space type="horizontal" quantity="1" unit="character"/>
<w xml:id="tok1152">nāgabodhinikāya</w>
<w xml:id="tok1153">ca</w>
<space type="horizontal" quantity="1" unit="character"/>
<w xml:id="tok1155">dhūtuya</w>
<w xml:id="tok1157">vīraṁnikāya</w>
<space type="horizontal" quantity="1" unit="character"/>
<w xml:id="tok1159">putānaṁ</w>
<space type="horizontal" quantity="1" unit="character"/>
<w xml:id="tok1161">nāgaṁnasa</w>
<space type="horizontal" quantity="1" unit="character"/>
<w xml:id="tok1163">vīraṁnasa</w>
<w xml:id="tok1164">ca</w>
<space type="horizontal" quantity="1" unit="character"/>
<w xml:id="tok1166">suṁnhānaṁ</w>
<w xml:id="tok1167">ca</w>
<space type="horizontal" quantity="1" unit="character"/>
<w xml:id="tok1169">bhadasirimisīnaṁ</w>
<space type="horizontal" quantity="1" unit="character"/>
<w xml:id="tok1171">°evām</w>
<w xml:id="tok1172">eva</w>
<w xml:id="tok1173">ca</w>
<space type="horizontal" quantity="1" unit="character"/>
<w xml:id="tok1175">kulahavihāre</w>
<space type="horizontal" quantity="1" unit="character"/>
<w xml:id="tok1177">cetiyagharaṁ</w>
<space type="horizontal" quantity="1" unit="character"/>
<w xml:id="tok1179">sīhaḷavihāre</w>
<space type="horizontal" quantity="1" unit="character"/>
<w xml:id="tok1181">bodhirukhapāsādā</w>
<space type="horizontal" quantity="1" unit="character"/>
<w xml:id="tok1183">mahādhaṁmagirīyaṁ</w>
<space type="horizontal" quantity="1" unit="character"/>
<w xml:id="tok1185">°ovarako</w>
<num xml:id="tok1186" value="1">1</num>
<w xml:id="tok1187">mahāvi<supplied reason="omitted">hā</supplied>re</w>
<space type="horizontal" quantity="1" unit="character"/>
<w xml:id="tok1189">maṁḍavakhaṁbho</w>
<space type="horizontal" quantity="1" unit="character"/>
<w xml:id="tok1191">devagiriyaṁ</w>
<space type="horizontal" quantity="1" unit="character"/>
<w xml:id="tok1193">padhānasālā</w>
<space type="horizontal" quantity="1" unit="character"/>
<w xml:id="tok1195">puvasele</w>
<space type="horizontal" quantity="1" unit="character"/>
<w xml:id="tok1197">taḷākaṁ</w>
<space type="horizontal" quantity="1" unit="character"/>
<w xml:id="tok1199">°aḷaṁdāmaḍavo</w>
<w xml:id="tok1200">ca</w>
<space type="horizontal" quantity="1" unit="character"/>
<w xml:id="tok1202">kaṁṭakasole</w>
<space type="horizontal" quantity="1" unit="character"/>
<w xml:id="tok1204">mahācetiyasa</w>
<space type="horizontal" quantity="1" unit="character"/>
<w xml:id="tok1206">puvadāre</w>
<space type="horizontal" quantity="1" unit="character"/>
<w xml:id="tok1208">selamaṁḍavo</w>
<space type="horizontal" quantity="1" unit="character"/>
<w xml:id="tok1210">hirumuṭhuve</w>
<space type="horizontal" quantity="1" unit="character"/>
<w xml:id="tok1212">°ovarakā</w>
<space type="horizontal" quantity="1" unit="character"/>
<w xml:id="tok1214">tiṁṇi</w>
<num xml:id="tok1215" value="3">3</num>
<space type="horizontal" quantity="1" unit="character"/>
<w xml:id="tok1217">papilāyaṁ</w>
<space type="horizontal" quantity="1" unit="character"/>
<w xml:id="tok1219">°ovarakā</w>
<w xml:id="tok1220">sata</w>
<num xml:id="tok1221" value="7">7</num>
<space type="horizontal" quantity="1" unit="character"/>
<w xml:id="tok1223">puphagirīya</w>
<space type="horizontal" quantity="1" unit="character"/>
<w xml:id="tok1225">selamaṁḍavo</w>
<space type="horizontal" quantity="1" unit="character"/>
<w xml:id="tok1227">dhaṁ</w>
<gap reason="illegible" quantity="1" unit="character"/>
<gap reason="lost" quantity="7" unit="character"/>
<w xml:id="tok1235">vihāre</w>
<space type="horizontal" quantity="1" unit="character"/>
<w xml:id="tok1237">selamaḍavo</w>
<space type="horizontal" quantity="1" unit="character"/>
<w xml:id="tok1239">°etaṁ</w>
<w xml:id="tok1240">ca</w>
<space type="horizontal" quantity="1" unit="character"/>
<w xml:id="tok1242">savaṁ</w>
<space type="horizontal" quantity="1" unit="character"/>
<w xml:id="tok1244">°uvarivaṁṇ<unclear>i</unclear><supplied reason="lost">taṁ</supplied>
</w>
<supplied reason="lost">
<space type="horizontal" quantity="1" unit="character"/>
</supplied>
<w xml:id="tok1247">
<supplied reason="lost">sā</supplied>dh<unclear>u</unclear>vagasa</w>
<space type="horizontal" quantity="1" unit="character"/>
<w xml:id="tok1250">°acaṁ<unclear>ta</unclear>hitasu<unclear>khā</unclear>ya</w>
<space type="horizontal" quantity="1" unit="character"/>
<w xml:id="tok1252">thavitaṁ</w>
<space type="horizontal" quantity="1" unit="character"/>
<w xml:id="tok1254">sava<unclear>sa</unclear>
</w>
<space type="horizontal" quantity="1" unit="character"/>
<w xml:id="tok1256">ca</w>
<space type="horizontal" quantity="1" unit="character"/>
<w xml:id="tok1258">lokasa</w>
<space type="horizontal" quantity="1" unit="character"/>
<w xml:id="tok1260">°imaṁ</w>
<w xml:id="tok1261">navakaṁmaṁ</w>
<w xml:id="tok1262">tiṁhi</w>
<w xml:id="tok1263">navaka<unclear>ṁ</unclear>mikehi</w>
<w xml:id="tok1264">kāritaṁ</w>
<space type="horizontal" quantity="1" unit="character"/>
<w xml:id="tok1266">caṁdamukhaṭherena</w>
<w xml:id="tok1267">ca</w>
<lb n="4"/>
<w xml:id="tok1268">dhaṁmanaṁditherena</w>
<w xml:id="tok1269">ca</w>
<w xml:id="tok1270">nāgatherena</w>
<w xml:id="tok1271">ca</w>
<w xml:id="tok1272">selavaḍhākisa</w>
<w xml:id="tok1273">vidhikasa</w>
<w xml:id="tok1274">kaṁmaṁ</w>
<w xml:id="tok1275">ti</w>
<pc>—</pc>
</ab>
- (1) -sadapita- Vogel suggests emending sadāpita. The editor of the EI volume containing Vogel’s publication, Hirananda Sastri, accepts the reading as is, but suggests to divide the expression as two compounds: -mohadosasa dapitamāra- ( Vogel 1929–30a: 22 n. 1 ). The placement of the punctuation space does not support this otherwise attractive suggestion, and we believe we can make sense of sadapita as it is, corresponding to Skt. saṁdarpita.
- (1) Possible restorations are here saṁvachare or vase cudase. Vogel remarks: “The akshara ṭha of Māṭhariputasa is partly preserved. After this word some five or six aksharas are lost. In the absence of any traces of i strokes, the missing word cannot have been Siri-Purisadatasa. In all probability it was saṁvacharaṁ, followed by a word expressing “fourteenth” (chodaṁ ?)” ( Vogel 1929–30a: 22 n. 2 ).
- (1) teraṁ Emend terasaṁ.
- (1) (°a) [caṁ]tarājācarīyānaṁ . . .ta [rā]jācarīyānaṁ JPhV . Vogel 1929–30a: 22 n. 3 notes: “Perhaps bhadaṁta-rāj-ācariyānaṁ ?”. In his edition of EIAD 69, an inscription also recovered from site 43 and bearing the same toponym, Sircar found the compound °acaṁtarājācariyānaṁ, whose meaning was obscure to him. He tentatively suggested “the expression achaṁtarāj-āchariya would mean ‘teachers of (or from) Achaṁtarāja’ or better ‘teachers of the Achaṁtarāja school or community’. Unfortunately we do not know of any king or locality called Achaṁtarāja or a community of Buddhist teachers characterised by that name” ( Sircar 1961-62b: 212 ). Our restitution depends on the comparison with EIAD 69 and the probable re-occurence of the keyword °acaṁta towards the end of line 3.
- (1) kasmīra- kasmira- JPhV .
- (1) -tosalī- -tosali- JPhV .
- (1) -veṁgavanavāsī- -vaṁgavanavāsi- JPhV . We adopt Vogel’s silent emendation.
- (1) -ya[vanada] (m)i[lapa]lura- yavanada[milapa]lura- JPhV . Vogel notes: “The words which I read Yavana-Damila-Palura are not quite certain. The Da of Damila is still legible and the long-drawn top strokes of the remaining two aksharas have led me to the conjectural reading mila, the body of the akshara m being partly preserved. The Pa of Palura is conjectural” ( Vogel 1929–30a: 22 n. 4 ).
- (2) vijayapurīya vijapuriya- JPhV .
- (2) haṁghaṁnasa haghaṁnasa JPhV .
- (2) °ayikāya °ayīkāya JPhV .
- (2) bhadesa bhadasa JPhV . Emend in accordance with Vogel's reading.
- (2) mātulaka[sa] Vogel notes: “The akshara sa of mātulakasa is conjectural. As the word is followed by several personal names in the genitive case, one would expect mātulakānaṁ, but the akshara ka shows no trace of an ā-stroke” ( Vogel 1929–30a: 22 n. 5 ).
- (2) koṭhakārikasa koṭh(ā)kārikasa JPhV .
- (2) bha.i + [l]āya bhadi[lā]ya JPhV .
- (2) m[ātuya] ? ? Since the slab has peeled off at the end of the line, and since the length of lines vary in this inscription, it is difficult to determine how many akṣaras are missing here, and we can only estimate.
- (3) °evām °evam JPhV . Emend in accordance with Vogel's reading.
- (3) bodhirukhapāsādā bodhirukhapāsādo JPhV . Emend in accordance with Vogel's silent emendation.
- (3) °aḷaṁdāmaḍavo °aḷaṁdāma⟨ṁ⟩ḍavo JPhV .
- (3) kaṁṭakasole kaṁṭakasele JPhV .
- (3) puphagirīya puphagirīya(ṁ) JPhV .
- (3) selamaḍavo selama(ṁ)ḍavo JPhV .
- (3) °uvarivaṁṇ[i] (taṁ) ( ◊ ) (sā)dh[u] °uvarivaṁṇi(taṁ….sā)dhu JPhV . Vogel notes: “The akshara taṁ is conjectural. Perhaps tasa ” ( Vogel 1929–30a: 22 n. 8 ); and “The first akshara sā has been restored tentatively. The u-stroke of dhu is still faintly visible” ( Vogel 1929–30a: 22 n. 9 ). We assume instead that a punctuation space was left blank between the two words.
- (3) -ṭherena -therena JPhV . It is tempting to emend here -therena, but note that a retroflex <ṭha> for <tha>seg> is encountered earlier in hirumuṭhuve earlier in this line.
(1)Success! Homage to the Bhagavant, born in the lineage that descended from the hundreds of excellent sages [stemming from] king Ikṣvāku, who explains the path of well-being and happiness to gods, men and all beings, who has conquered desire, anger, fear, joy, thirst, hatred and delusion and who has calmed the haughtiness and pride of Māra’s haughty forces, who has the great power of the ten powers, who sets in motion the Dharma wheel of the eight-limbed path, whose soft and well-formed feet have the sign of the wheel, who has the shine of the young sun, who is pleasant to see as the autumn moon, who is praised and celebrated by all people, the Buddha.
(1-3)(Fourteenth) — 14th — year of King Māṭharīputta, sixth — 6th — fortnight of winter, thirteenth — 13th — day. In the firm possession of those who are supreme teachers of kings, who brought the faith to Kasmīra-Gandhāra, Cīna-Cilāta; to Tosalī and Avaranta; to Vaṁga, Vanavāsi, [the country of the] the Yavanas, the Damilas, the Paluras and to the island of Tambapaṇṇī; the Theriyas, Tambapaṇṇakas, in the monastery on Siripavvata, on the eastern side of Vijayapurī, on Small Dharma Hill, a shrine hall (cetiyaghara) with a flooring of slabs, with a shrine and equipped with everything, was caused to be built by the lay follower Bodhisirī (for the sake of) her own husband Budhinnaka; and his father the notable (gahapati) Revata, a resident of the village Gova; and his mother Budhannikā; and his brothers Candamukhanna, Karumbudhinna and Haṅghanna; and (his) sister Revatinnikā; and his brothers’ sons Big Candamukha and Little Candamukha; and his sister’s sons Big Mūla and Little Mūla; as well as her own paternal grandfather Mūlavāniya, (her) maternal grandmother Budhavānikinā; and (her) maternal uncle the treasurer Bhada; and Bodhisamma, Canda, Bodhika; (her) mahāmātukā ... and Bodhi; her own father Budhivāniya; (her) mother ...; (her) brother Mūla; (her) sisters Budhannikā, Mūlannikā and Nāgabodhinnikā; (her) daughter Vīrannikā; (her) sons Nāganna and Vīranna; and her daughters-in-law Bhadasirī and Misī. And in just the same way, in Kulaha Monastery a shrine hall; in Sīhaḷa Monastery a bodhi-tree temple; at Big Dharma Hill 1 cell; at the Great Monastery a pavillion pillar; at Deva Mountain a hall of spiritual exertion; at the Eastern Mountain a pond and a terrace and hall; at Kaṇṭakasola, at the eastern gate of the Great Shrine, a stone pavillion; at Hirumuṭhuva three — 3 — cells; at Papilā seven — 7 — cells; at Flower Hill a stone pavillion; at ... Monastery a stone pavillion. And all this described above has been erected for the supreme well-being and happiness of the group of good people and of the whole world.
(3-4)This construction was caused to be made by three superintendents of construction: Elder Candamukha, Elder Dhammanandi and Elder Nāga. It is the work of the stonemason Vidhika.
- bookmark Srinivasan & Sankaranarayanan 1979: no. 17
- bookmark Tsukamoto 1996: no. Naga 41
- bookmark Raghunath 2001: 102–5 (no. 11)
- bookmark Soundara Rajan 2006: 154
- bookmark Tournier forthcoming: 47–69
Commentary