- Support
- Fragment of an Āyaka pillar; h. unavailable × w. unavailable × d. unavailable cm.
- Text
- Middle Indo-Aryan, Southern Brāhmī script. h. unavailable × w. unavailable cm .
- Date
- Date lost. Almost certainly the sixth regnal year of Siri-Vīrapurisadatta, approximately between 225 and 275 CE, based on comparison with the parallel texts from the same site whose dating formula is preserved (EIAD #0014, #0017).
- Origin
- Nagarjunakonda.
- Provenance
- Discovered between March 1926 and October 1927 at Site-1, on the North side of the Mahācaitya. Not identified during fieldwork from February 2016 onward.
- Visual Documentation
-
Photo(s) of estampage(s):
- Leiden N9
- Editors
- Arlo Griffiths and Vincent Tournier, with contributions by Stefan Baums and Ingo Strauch.
- Publication history
- First described by Vogel 1929–30a: 14 (D3) , but without edition of the text. We edit it for the first time from the Leiden estampage.
(1)
(si)
[dha]ṁ
namo
bhagavato
saṁmasabudhasa
dhātuvaraparigahitasa
mahāce[t]ī(ye)
(2)
(virūpakhapa)timahāsenaparigahītasa
°a[g]ihotāgiṭhomavā[ja]
(peyasamedhayājisa)
(3)
(gosata)
[sa]hasaha[la]
(satasahasahasapadāyisa)
(1) (si) [dha]ṁ namo bhagavato saṁmasabudhasa dhātuvaraparigahitasa mahāce[t]ī(ye)
(2) (virūpakhapa)timahāsenaparigahītasa °a[g]ihotāgiṭhomavā[ja] (peyasamedhayājisa)
(3) (gosata) [sa]hasaha[la] (satasahasahasapadāyisa)
<ab xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
<lb n="1"/>
<w xml:id="tok2268">
<supplied reason="lost">si</supplied>
<unclear>dha</unclear>ṁ</w>
<w xml:id="tok2269">namo</w>
<w xml:id="tok2270">bhagavato</w>
<w xml:id="tok2271">saṁmasabudhasa</w>
<w xml:id="tok2272">dhātuvaraparigahitasa</w>
<w xml:id="tok2273">mahāce<unclear>t</unclear>ī<supplied reason="lost">ye</supplied>
</w>
<lb n="2"/>
<w xml:id="tok2274">
<supplied reason="lost">virūpakhapa</supplied>timahāsenaparigahītasa</w>
<w xml:id="tok2275">°a<unclear>g</unclear>ihotāgiṭhomavā<unclear>ja</unclear>
<supplied reason="lost">peyasamedhayājisa</supplied>
</w>
<lb n="3"/>
<w xml:id="tok2276">
<supplied reason="lost">gosata</supplied>
<unclear>sa</unclear>hasaha<unclear>la</unclear>
<supplied reason="lost">satasahasahasapadāyisa</supplied>
</w>
</ab>
(1) Success! Homage to the Bhagavant, the Perfect Buddha, who is
ensconced in the excellent relic [or: element (i.e., nirvāṇadhātu)]!
(1-3) At the Great Shrine, ...
favored by Mahāsena who has (Virūpākṣa) as his lord,
(sacrificer of) the Agnihotra, the Agniṣṭoma, the Vājapeya
(and the Aśvamedha), (giver of hundreds of thousands of cows
and hundreds of) thousands of plows (of land)…
- bookmark Srinivasan & Sankaranarayanan 1979: no. 68