- Support
- Pillar; h. unavailable × w. 31 × d. 26 cm. Vogel 1929–30b: 61 suggests that the group of pillars bearing EIAD 44, 45 and 46, or at least the present inscription and 45, were Āyaka-pillars. We disagree with this determination of the object type, but are unable to propose a specific alternative type of pillar.
- Text
- Middle Indo-Aryan, Southern Brāhmī script. h. 58 × w. 31 cm .
- Date
- Second regnal year of Siri-Ehavalacāntamūla, approximately between 250 and 300 CE.
- Origin
- Erected originally at findspot.
- Provenance
- Found at Site-5 in the course of Longhurst's excavations between 1927 and 1931. Identified at Nagarjunakonda Museum (acc. no. 78) in February 2016.
- Visual Documentation
-
Photo(s):
- photos AL 2017
- photos JM 2017
Photo(s) of estampage(s):- Vogel
- RaghunathRaghunath's photo of an estampage is inverted horizontally.
RTI: RTI JM 2017 - Editors
- Arlo Griffiths and Vincent Tournier, with contributions by Stefan Baums and Ingo Strauch.
- Publication history
- First described and edited by Vogel 1931-32: 62 (G2) . Edited again, from the EI estampage, by Sircar 1942: 299 and Sircar 1965: 238-9 . Re-edited here after autopsy of the stone.
(1)
siddham·
–
namo
bhagavato
buddhasa
mahārājasa
(2)
virūpakkhapattimahāsenaparigahitasa
°agihotāgiṭhomavājape(3)yasamedhayājisa
°anekahiraṁṇakoṭigosatasahasahalasatasaha(4)
(sapadāy)isa
savathesu
°apatihatasaṁkappasa
vāsiṭhīputtasa
°ikkhā(kūnaṁ)
(5)
siricaṁtamulasa
sunhāya
mahārajasa
mā[ṭha]rīputtasa
sirivīrapuri(6)sadat(t)asa
bhayyāya
mahādevīya
[bhaṭṭ]i(devāya)
deyadhaṁma
°imaṁ
savajātaniyuto
(7)
vihāro
°acariyānaṁ
bahusutiyānaṁ
patiṭṭhapito
raṁño
vāsiṭhīputtasa
°ikkhākūnaṁ
(8)
siri°ehuvulacatamūlasa
saṁvacharaṁ
bitiyaṁ
gimhapakkhaṁ
chaṭhaṁ
6
divasaṁ
dasamaṁ
10
–
(1) siddham· – namo bhagavato buddhasa mahārājasa
(2) virūpakkhapattimahāsenaparigahitasa °agihotāgiṭhomavājape-
(3)yasamedhayājisa °anekahiraṁṇakoṭigosatasahasahalasatasaha-
(4) (sapadāy)isa savathesu °apatihatasaṁkappasa vāsiṭhīputtasa °ikkhā(kūnaṁ)
(5) siricaṁtamulasa sunhāya mahārajasa mā[ṭha]rīputtasa sirivīrapuri-
(6)sadat(t)asa bhayyāya mahādevīya [bhaṭṭ]i(devāya) deyadhaṁma °imaṁ savajātaniyuto
(7) vihāro °acariyānaṁ bahusutiyānaṁ patiṭṭhapito raṁño vāsiṭhīputtasa °ikkhākūnaṁ
(8) siri°ehuvulacatamūlasa saṁvacharaṁ bitiyaṁ gimhapakkhaṁ chaṭhaṁ 6 divasaṁ dasamaṁ 10 –
<ab xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
<lb n="1"/>
<w xml:id="tok2423">siddham·</w>
<pc>–</pc>
<w xml:id="tok2425">namo</w>
<w xml:id="tok2426">bhagavato</w>
<w xml:id="tok2427">buddhasa</w>
<w xml:id="tok2428">mahārājasa</w>
<lb n="2"/>
<w xml:id="tok2429">virūpakkhapattimahāsenaparigahitasa</w>
<w xml:id="tok2430">°agihotāgiṭhomavājape<lb n="3" break="no"/>yasamedhayājisa</w>
<w xml:id="tok2431">°anekahiraṁṇakoṭigosatasahasahalasatasaha<lb n="4" break="no"/>
<supplied reason="lost">sapadāy</supplied>isa</w>
<w xml:id="tok2432">savathesu</w>
<w xml:id="tok2433">°apatihatasaṁkappasa</w>
<w xml:id="tok2434">vāsiṭhīputtasa</w>
<w xml:id="tok2435">°ikkhā<supplied reason="lost">kūnaṁ</supplied>
</w>
<lb n="5"/>
<w xml:id="tok2436">siricaṁtamulasa</w>
<w xml:id="tok2437">sunhāya</w>
<w xml:id="tok2438">mahārajasa</w>
<w xml:id="tok2439">mā<unclear>ṭha</unclear>rīputtasa</w>
<w xml:id="tok2440">sirivīrapuri<lb n="6" break="no"/>sadat<supplied reason="lost">t</supplied>asa</w>
<w xml:id="tok2441">bhayyāya</w>
<w xml:id="tok2442">mahādevīya</w>
<w xml:id="tok2443">
<unclear>bhaṭṭ</unclear>i<supplied reason="lost">devāya</supplied>
</w>
<w xml:id="tok2444">deyadhaṁma</w>
<w xml:id="tok2445">°imaṁ</w>
<w xml:id="tok2446">savajātaniyuto</w>
<lb n="7"/>
<w xml:id="tok2447">vihāro</w>
<w xml:id="tok2448">°acariyānaṁ</w>
<w xml:id="tok2449">bahusutiyānaṁ</w>
<w xml:id="tok2450">patiṭṭhapito</w>
<w xml:id="tok2451">raṁño</w>
<w xml:id="tok2452">vāsiṭhīputtasa</w>
<w xml:id="tok2453">°ikkhākūnaṁ</w>
<lb n="8"/>
<w xml:id="tok2454">siri°ehuvulacatamūlasa</w>
<w xml:id="tok2455">saṁvacharaṁ</w>
<w xml:id="tok2456">bitiyaṁ</w>
<w xml:id="tok2457">gimhapakkhaṁ</w>
<w xml:id="tok2458">chaṭhaṁ</w>
<num xml:id="tok2459" value="6">6</num>
<w xml:id="tok2460">divasaṁ</w>
<w xml:id="tok2461">dasamaṁ</w>
<num xml:id="tok2462" value="10">10</num>
<pc>–</pc>
</ab>
- (2) virūpakkhapati- virūpakkhapatti- JPhV .
- (2-3) °agihotāgiṭhomavājapeyasamedhayājisa °agihot⟨ā⟩giṭhomavājapey⟨ā⟩samedhayājisa JPhV .
- (4) °ikkhā(kūnaṁ) °ikkhā⟨kunaṁ⟩ JPhV . Both reconstructions are possible, but ours is supported internally (l. 7).
- (6) -dat(t)asa -dattasa JPhV .
- (6) [bhaṭṭ]i(devāya) [bhaṭṭidevāya] JPhV . Vogel's readinh does not distinguish clearly between damaged and reconstructed akṣaras.
- (7) raṁño raño JPhV .
(1) Success! Homage to the Bhagavant, the Buddha.
(1-7) The Queen
Bhaṭidevā — daughter-in-law of Great King Vāsiṭṭhīputta
Siri-Cāntamūla of the Ikṣvākus, favored by Mahāsena who has
Virūpākṣa as his lord, sacrificer of the Agnihotra, the
Agniṣṭoma, the Vājapeya and the Aśvamedha, giver of numerous
tens of millions of (pieces of) gold, hundreds of thousands
of cows and hundreds of thousands of plows (of land), whose
will is unimpeded in all matters, wife of Great King
Māṭharīputta Siri-Vīrapurisadatta of the Ikṣvākus —
established as pious gift this Queen’s monastery, equipped
with everything, for the Bahuśrutīya masters.
(7-8) In the second
year of king Vāsiṭṭhīputta Siri-Ehuvulacāntamūla of the
Ikṣvākus, in the sixth fortnight of summer, on the tenth
day.
- bookmark Srinivasan & Sankaranarayanan 1979: no. 36
- bookmark Tsukamoto 1996: no. Naga 42
- bookmark Raghunath 2001: 133-4 (no. 29)
- bookmark Soundara Rajan 2006: 163, 166
Commentary
Vogel 1931-32: 62 remarks that the inscription is remarkable ‘“because the method of spelling shows an attempt at greater accuracy than is the case in the other inscriptions. Double consonants are indicated in several instances (putta, saṃkappasa, Purisadattasa, bhayyāya, Bhaṭṭidevāya) and even in °patti where the doubling of the consonant is wrong. In the same way, we find a ligature in Virūpakkha, patiṭṭhapito, Ikkhākunaṁ, pakkhaṁ. This practice, however, is not universally followed; we find a single consonant in agiṭhoma, savathesu, saṁvaccharaṁ [sic], and in the genitive ending -sa.”’