Support
Fragments of a pillar; remaining fragment h. 102 ×  w. 49 ×  d. 22.5 cm.
Text
Middle Indo-Aryan, Southern Brāhmī script. 8 lines. Inscribed area of the remaining fragment: h. 31 ×  w. 21.5 cm.
Date
Unknown regnal year of Siri-Ehavalacāntamūla, i.e., approximately between 250 and 300 CE.
Origin
Presumably erected originally at findspot.
Provenance
Discovered at Nagarjunakonda, site 17, during excavations in the 1954–55 season. So far, only the bottom part of the inscription has been identified at the Nagarjunakonda Museum (acc. no. 504). This identification was made in February 2016.
Visual Documentation
Photo(s):
  • AL 2017;
  • JM 2017.
  • Photo(s) of estampage(s):
  • IAR 1954–55 (pl. XLVI B),
  • Sircar 1955 (III); Sircar 1961–62b (III).
  • Editors
    Arlo Griffiths and Vincent Tournier, with contributions by Stefan Baums and Ingo Strauch.
    Publication history
    First described and edited by Sircar 1955: 43–4 and then in Sircar 1961-62b: 210–1 (III) . Re-edited here from published documentation and after autopsy of the stone covering the lower part of the inscription.
    (1) + + + /// ? ? [ca] tethika[na] + + ? ? + ? + (2) + /// lasa ca bhaḍaphulasaṁṭhapasa [°ā]gaṁtukavathave[h]i (3) + /// bhuṁjitavasa °akhayanivikā datā gāma[] pa (4) + + /// ? haṁ kakolūraṁ nelācava[saṁ] /// + + + + (5) + + /// ? ? ya ca °apara[ma] /// + + + + + + + (6) ? s[a] ca °a[khaya]n[i]v[i] dīnārimāsak[ā] divaḍhaṁ sataṁ ? (7) supayuta[] °esā ca °akhayanivī ku(l) [ī] kapamukhāya[] ? (8) °anutheya ci[t]i ? yaṁ .i

    (1) + + + /// ? ? [ca] tethika[na] + + ? ? + ? +
    (2) + /// lasa ca bhaḍaphulasaṁṭhapasa [°ā]gaṁtukavathave[h]i
    (3) + /// bhuṁjitavasa °akhayanivikā datā gāma[] pa -
    (4) + + /// ? haṁ kakolūraṁ nelācava[saṁ] /// + + + +
    (5) + + /// ? ? ya ca °apara[ma] /// + + + + + + +
    (6) ? s[a] ca °a[khaya]n[i]v[i] dīnārimāsak[ā] divaḍhaṁ sataṁ ?
    (7) supayuta[] °esā ca °akhayanivī ku(l) [ī] kapamukhāya[] ?
    (8) °anutheya ci[t]i ? yaṁ .i
    <ab xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
    					
    					          <lb n="1"/>
    					          <gap reason="lost" quantity="3" unit="character"/>
    					          <milestone unit="fragment" type="lost" subtype="left"/>
    					          <gap reason="illegible" quantity="2" unit="character"/>
    					          <w xml:id="tok3402">
    						            <unclear>ca</unclear>
    					          </w>
                   <w xml:id="tok3403">tethika<unclear>na</unclear>
                   </w>
    					          <gap reason="lost" quantity="2" unit="character"/>
    					          <gap reason="illegible" quantity="2" unit="character"/>
    					          <w xml:id="tok3405">kā</w>
    					          <gap reason="lost" quantity="1" unit="character"/>
    					          <gap reason="illegible" quantity="1" unit="character"/>
    					          <gap reason="lost" quantity="1" unit="character"/>
    					          <lb n="2"/>
    					          <gap reason="lost" quantity="1" unit="character"/>
    					          <milestone unit="fragment" type="lost" subtype="left"/>
    					          <w xml:id="tok3406">lasa</w>
    					          <w xml:id="tok3407">ca</w>
    					          <w xml:id="tok3408">bhaḍaphulasaṁṭhapasa</w>
    					          <w xml:id="tok3409">
                      <unclear>°ā</unclear>gaṁtukavathave<unclear>h</unclear>i</w>
    					          <lb n="3"/>
    					          <gap reason="lost" quantity="1" unit="character"/>
    					          <milestone unit="fragment" type="lost" subtype="left"/>
    					          <w xml:id="tok3410">bhuṁjitavasa</w>
    					          <w xml:id="tok3411">°akhayanivikā</w>
    					          <w xml:id="tok3412">datā</w>
    					          <w xml:id="tok3413">gāma<unclear>ṁ</unclear>
                   </w>
    					          <w xml:id="tok3414">pa</w>
                   <lb n="4" break="no"/>
    					          <gap reason="lost" quantity="2" unit="character"/>
    					          <milestone unit="fragment" type="lost" subtype="left"/>
    					          <gap reason="illegible" quantity="1" unit="character"/>
    					          <w xml:id="tok3415">haṁ</w>
    					          <w xml:id="tok3416">kakolūraṁ</w>
    					          <w xml:id="tok3417">nelācava<unclear>saṁ</unclear>
                   </w>
    					          <milestone unit="fragment" type="lost" subtype="right"/>
    					          <gap reason="lost" quantity="4" unit="character"/>
    					          <lb n="5"/>
    					          <gap reason="lost" quantity="2" unit="character"/>
    					          <milestone unit="fragment" type="lost" subtype="left"/>
    					          <w xml:id="tok3418">
                      <gap reason="illegible" quantity="2" unit="character"/>ya</w>
    					          <w xml:id="tok3419">ca</w>
    					          <w xml:id="tok3420">°apara<unclear>ma</unclear>
                   </w>
    					          <milestone unit="fragment" type="lost" subtype="right"/>
    					          <gap reason="lost" quantity="7" unit="character"/>
    					          <lb n="6"/>
    					          <gap reason="illegible" quantity="1" unit="character"/>
    					          <w xml:id="tok3421">s<unclear>a</unclear>
                   </w>
    					          <w xml:id="tok3422">ca</w>
    					          <w xml:id="tok3423">°a<unclear>khaya</unclear>n<unclear>i</unclear>v<unclear>i</unclear>
                   </w>
    					          <w xml:id="tok3424">dīnārimāsak<unclear>ā</unclear>
                   </w>
    				           
    					          <w xml:id="tok3425">divaḍhaṁ</w>
    					          <w xml:id="tok3426">sataṁ</w>
    					          <gap reason="illegible" quantity="1" unit="character"/>
    					          <lb n="7"/>
    					          <w xml:id="tok3428">supayuta<unclear>ṁ</unclear>
                   </w>
    					          <w xml:id="tok3428bis">°esā</w>
    					          <w xml:id="tok3429">ca</w>
    					          <w xml:id="tok3430">°akhayanivī</w>
    					          <w xml:id="tok3431">ku<supplied reason="lost">l</supplied>
                      <unclear>ī</unclear>
                      kapamukhāya<unclear>ṁ</unclear>
                   </w>
    					          <gap reason="illegible" quantity="1" unit="character"/>
    				           
    					          
    					          <lb n="8"/>
    					          <w xml:id="tok3432">°anutheya</w>
    					          <w xml:id="tok34333">ci<unclear>t</unclear>i</w>
    					          <gap reason="illegible" quantity="1" unit="character"/>
    					          <w xml:id="tok3434">yaṁ</w>
    					          <w xml:id="tok3435">
                      <gap reason="illegible" quantity="1" unit="aksarapart"/>i</w>
    				        </ab>
    • (1) [ca] tethika[na] + + ? ? + ? + [ca] tethika[na] ........... na kā DCS . The passage seems parallel to EIAD 56, l. 7 [te]thikanakhati[k]āpa[]raḍhikā and 139, l. 3-4 tethikanak[kh]attik[ā]pahārakādi. One could read ? tikā after the gap between two fragments, but supplying a single syllable kha in the gap does not seem sufficient to fill it.
    • (2) bhaḍaphulasaṁṭhapasa [°ā]gaṁtukavathave[h]i bhadaphula saṭhapa sa(ma)gandakavathavaki DCS . Cf. EIAD 105, l. 10: bhadaphulasaṁṭhapasa.
    • (3) gāma[] pa gāmapa DCS .
    • (6) dīnārimāsak[ā] dīnārimāsakā(naṁ) DCS . But cf. EIAD 10, l. 6.
    • (6) sataṁ ? sataṁ [bha] DCS .
    • (7) °akhayanivī °akhayanivi DCS .
    • (7) ku(l) [ī]ka- ku[li]ka- DCS .
    • (8) °anutheya ci[t]i ? yaṁ .i °atatheya ci … yaṁ [hi] DCS . The last akṣara is presumably <ti>.
    ... (for) the taithika, the (kṣatrika ?), and for the repair of what was damaged and dilapidated; it should be enjoyed by those who (will) arrive and who (presently) reside. As permanent endowment, the village(s) of ... Kakolūra (and) Nelācavasa ... and aparama... ... a permanent endowment, (consisting in) one and a half hundred of dīnārimāṣakas, is firmly attributed to (...). And this permanent endowment is to be executed by (...) headed by the kulikas ...
    • (3) On the uncertain referent of kulika, a figure that maybe connected to the śreṣṭhin, see Sircar 1966: 165 .
    • (5) Sircar 1961-62b: 210–1 sees in °apara[ma] a mention of the Aparamahāvinaseliyas. While it is at first sights tempting to follow him and reconstruct accordingly, both the rest of the text and the findspot of the inscription point to a non-Buddhist context, where the mention of a Buddhist school would be unexpected. We are therefore unable to accept Sircar’s idea.