- Support
- Five copper plates, with one blank; h. 6.4 × w. 19 × d. 0.2 cm.
- Text
- Sanskrit language, Southern Brāhmī script. h. unavailable × w. unavailable cm.
- Date
- Eleventh regnal year of Vikramendravarman II of the Viṣṇukuṇḍin dynasty, 488 śaka, approximately in 566-67 CE.
- Origin
- Tummalagudem, Ramannapeta taluk, Nalgonda district.
- Provenance
- This set was discovered in a well near the find spot of EIAD 174 in the Tummalagudem village. The precise date of discovery is unknown. Identified at Archaeological Museum Panagal (acc. no. P-7175) in January 2017.
- Visual Documentation
-
Photo(s):
- Sastri in Bharati 1965.
- Sankaranarayanan 1974, pl. VI-VIII.
- Editors
- Arlo Griffiths and Vincent Tournier, with contributions by Stefan Baums and Ingo Strauch.
- Publication history
- First described and edited by Sastri in Bharati 1965 , followed by Rama Rao 1965: 733–8 , Sankaranarayanan 1974: 15–20 and Mirashi 1982b: 135–8 . Re-edited here from published documentation and after autopsy of the plates.
(1) dīp[t]yā diṅmaṇḍalaṁ vyāptaṁ yasya bālārkkatejasaḥ satyāśrayasuta⟨ḥ⟩ śrīmān sa jayaty uttamāśrayaḥ
(2) svasti bhagavacchrīparvvatasvāmipādānuddhyānāvaptaprajāparīpālanādhikārāṇāṁ brahmakṣatra-
(3)tejobhr̥tāṁ viṣṇuvikramanayasampadāṁ viṣṇukuṇḍīnāṁ ṣaḍabhijñaprātihāryyadarśa-
(4)nānu◯grahajanitasugataśāsanābhiprasādasya vibudhabhavanapratisparddhiśobhā-
(5)sa[m]u◯dayānekamahāvihārapratiṣṭhāpanādhigatānantabrāhmapuṇyasaṁbhārasya mahā-
(6)rājaśrīgovindavarmmaṇaḥ putrasyaikādaśāśvamedhabahusuvarṇṇapauṇḍarīkavājapeya-
(7)kratusahasrasarvvamedharājasūyapuruṣamedhādyā[ha]raṇāt samyaganuṣṭhitaśrutivi-
(8) plate 2ahitāśeṣaduṣkarakāmyakarmm[ā]nuṣṭhānasya prāgdakṣiṇāparāmbhonidhirevāsaritsalilavala-
(9)yavibhūṣaṇāyā⟨ḥ⟩ bhuvo bhartur mmahārājaśrīmādhavavarmma[ṇa]ḥ priyaputrasya vākāṭakamahā-
(10)devīsutasya mahākaveḥ paramasaugatasya mahārājaśrīvikramendrasya sūnor ane-
(11)kacā◯turddantavijayādhigatāśeṣacakkravarttikṣetrādhipatyasya sphuradkhaḍga-
(12)kara◯sahasrāvalīparigatasvabhujadinakaraprabhāvaviddhvastāśeṣadāyāda-
(13)maṇḍalaghanatimirapaṭalasya śrīndrabhaṭṭārakavarmmaṇaḥ priyasūnus tadanurūpa-
(14)śauryyātiśayasamastarājariṣiguṇasampadyogasāmartthyāt prakr̥timaṇḍalena
(15) plate 2b 2 śaiśava °evāropitarājyabhāraḥ paramadhārmmiko dharmmavijayī praṇatānekasāmantama-
(16)kuṭamaṇimayūkhodbhāsitavaracaraṇayugaḷaḥ śrīmān vikramendrabhaṭṭārakavarmmānā-
(17)gatakālabhāvinaḥ svaparavaṁśālaṁkārabhūtān sarvvān eva rājariṣīn anurūpe-
(18)ṇa sa◯tkr̥tyettham avabodhayati yathā prathitaprabhāvānyarājavaṁśasātmī-
(19)bhūta◯pr̥thivīpatipadaprasahyāharaṇavyaktaniratiśayamahimānaṁ śrīmā-
(20)dhavarājābhidhānaṁ sutacchalena manoharākārabaddhaṁ nayaparākramādiguṇasando-
(21)ham abhiprajātāyā viṣṇukuṇḍikulabahumataikasaṁbandhitābhikhyātamāhātmya-
(22) plate 3am aśeṣasāmantakulatilakāyamānābhijanam avikalaguṇamaṇikiraṇanika-
(23)ravicchuritavipuladigantarālaṁ śrīpr̥thivīmūlarājavaṁśam utpattiparigraheṇa
(24) śriyeva sāgaram alaṁkr̥tavatyā prativiṣayam atibahuprakāramanoramo-
(25)dāra◯karmmādbhutastūpavihāracūḍāmaṇibhir alaṁkr̥tasakaladakṣiṇā-
(26)patha◯sya śrīpārvvateyapūrvvāparakṣitipatiparaṁparāhāramaddhyaniru-
(27)pamavirājitayā kaustubhāyamānayaśojanmanaḥ guṇarūpasaṁpadbhi-
(28) plate 3b 3 r anugatagovindasya śrīgo⟨vi⟩ndarājasya mūrttimatī[ṁ] śriyaṁ praty aviṣayīkr̥tama-
(29)norathayā paramabhaṭṭārikamahādevyā śrīmadindrapuram uccair alaṁkarttukāma-
(30)yeva pratiṣṭhāpite śrīmati paramabhaṭṭārikāmahāvihāre smābhi⟨ḥ⟩ pravarddhamā-
(31)navi◯jayarājyasaṁvatsaraikādaśe kārttikamāsakr̥ṣṇapakṣāṣṭa-
(32)myā[ṁ] cāturddiśāryyavarabhikṣusaṁghaparibhogāya sarvvadāna[sah]i-
(33)tas sarvvābādhaparihāreṇa °irundoṟo nāma grāmo dattaḥ ◊
(34) sa sa[r]vvair e[va] rājariṣibh[i]ḥ śrutismr̥tisadācārānuvr̥[t]t[i]bhiḥ samyakpari-
(35)pālanīyaḥ yaś cātra lobhapramādājñānakṣudraparivāradoṣavaśād dharmma-
(36)vilopāya pravartteta tasyemāni smr̥tivihitāni pātakāni bhavanti || nigghnaplate 4a -
(37)tāṁ ◯ bhartr̥govipra bālayoṣidvipaścitaḥ yā gatis sā bhaved vr̥-
(38)ttiṁ ◯ harataḥ śāsanāṁkitām· || bahubhir vvasudhā dattā bahubhiś cānupā-
(39)litā yasya yasya yadā bhūmis tasya tasya tadā phalam· || ṣaṣṭi[ṁ]
(40) plate 4b 4 varṣasahasrāṇi ◊ svargge tiṣṭhati bhūmidaḥ °ākṣept[ā] cānumantā ca tāny eva
(41) narake vaset· || kr̥tvā pallavabhaṁgapelavabalaṁ siṁhāhvayaṁ pallavaṁ [pra]ty[ā] -
(42)vr̥tya yadāgataḥ prathamataś śakrābhidhānaṁ puraṁ prādāc chāsanam uttamāśraya
(43) °iti ◯ khyātas tadedaṁ nr̥paḥ sāṣṭāśīticatuḥśate śakapates saṁva-
(44)tsarāṇāṁ gate || yenoddhr̥tā bhartr̥kulasya lakṣmīr adhaḫ patantī nayavi-
(45)kramābhyā⟨m·⟩ °ājñāpanākhyātakulaprasūtaḥ śrīmūlarājaḥ sa nr̥peṣu mukhyaḥ ||
<lg xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:id="seq3009" met="Anuṣṭubh" n="I">
<l xml:id="seq2271" n="a">
<lb n="1"/>
<w xml:id="tok5586">dīp<unclear>t</unclear>yā</w>
<w xml:id="tok5587">diṅmaṇḍalaṁ</w>
<w xml:id="tok5588">vyāptaṁ</w>
</l>
<l xml:id="seq2273" n="b">
<w xml:id="tok5589">yasya</w>
<w xml:id="tok5590">bālārkkatejasaḥ</w>
</l>
<l xml:id="seq2274" n="c">
<w xml:id="tok5591">satyāśrayasuta<supplied reason="omitted">ḥ</supplied>
</w>
<w xml:id="tok5592">śrīmān</w>
</l>
<l xml:id="seq2275" n="d">
<w xml:id="tok5593">sa</w>
<w xml:id="tok5594">jayaty</w>
<w xml:id="tok5595">uttamāśrayaḥ</w>
</l>
</lg>
<ab xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
<lb n="2"/>
<w xml:id="tok5596">svasti</w>
<w xml:id="tok5597">bhagavacchrīparvvatasvāmipādānuddhyānāvaptaprajāparīpālanādhikārāṇāṁ</w>
<w xml:id="tok5598">brahmakṣatra<lb n="3" break="no"/>tejobhr̥tāṁ</w>
<w xml:id="tok5599">viṣṇuvikramanayasampadāṁ</w>
<w xml:id="tok5600">viṣṇukuṇḍīnāṁ</w>
<w xml:id="tok5601">ṣaḍabhijñaprātihāryyadarśa<lb n="4" break="no"/>nānu<space type="binding-hole"/>grahajanitasugataśāsanābhiprasādasya</w>
<w xml:id="tok5603">vibudhabhavanapratisparddhiśobhā<lb n="5" break="no"/>sa<unclear>m</unclear>u<space type="binding-hole"/>dayānekamahāvihārapratiṣṭhāpanādhigatānantabrāhmapuṇyasaṁbhārasya</w>
<w xml:id="tok5605">mahā<lb n="6" break="no"/>rājaśrīgovindavarmmaṇaḥ</w>
<w xml:id="tok5606">putrasyaikādaśāśvamedhabahusuvarṇṇapauṇḍarīkavājapeya<lb n="7" break="no"/>kratusahasrasarvvamedharājasūyapuruṣamedhādyā<unclear>ha</unclear>raṇāt</w>
<w xml:id="tok5606bis">samyaganuṣṭhitaśrutivi<lb n="8" break="no"/>
<pb type="plate" n="2a"/>hitāśeṣaduṣkarakāmyakarmm<unclear>ā</unclear>nuṣṭhānasya</w>
<w xml:id="tok5608">prāgdakṣiṇāparāmbhonidhirevāsaritsalilavala<lb n="9" break="no"/>yavibhūṣaṇāyā<supplied reason="omitted">ḥ</supplied></w>
<w xml:id="tok5610">bhuvo</w>
<w xml:id="tok5611">bhartur</w>
<w xml:id="tok5612">mmahārājaśrīmādhavavarmma<unclear>ṇa</unclear>ḥ</w>
<w xml:id="tok5613">priyaputrasya</w>
<w xml:id="tok5614">vākāṭakamahā<lb n="10" break="no"/>devīsutasya</w>
<w xml:id="tok5615">mahākaveḥ</w>
<w xml:id="tok5616">paramasaugatasya</w>
<w xml:id="tok5617">mahārājaśrīvikramendrasya</w>
<w xml:id="tok5618">sūnor</w>
<w xml:id="tok5619">ane<lb n="11" break="no"/>kacā<space type="binding-hole"/>turddantavijayādhigatāśeṣacakkravarttikṣetrādhipatyasya</w>
<w xml:id="tok5621">sphuradkhaḍga<lb n="12" break="no"/>kara<space type="binding-hole"/>sahasrāvalīparigatasvabhujadinakaraprabhāvaviddhvastāśeṣadāyāda<lb n="13" break="no"/>maṇḍalaghanatimirapaṭalasya</w>
<w xml:id="tok5622">śrīndrabhaṭṭārakavarmmaṇaḥ</w>
<w xml:id="tok5623">priyasūnus</w>
<w xml:id="tok5624">tadanurūpa<lb n="14" break="no"/>śauryyātiśayasamastarājariṣiguṇasampadyogasāmartthyāt</w>
<w xml:id="tok5626">prakr̥timaṇḍalena</w>
<lb n="15"/>
<pb type="plate" n="2b"/>
<fw type="pageNum" place="marginleft">
<num value="2">2</num>
</fw>
<w xml:id="tok5627">śaiśava</w>
<w xml:id="tok5628">°evāropitarājyabhāraḥ</w>
<w xml:id="tok5629">paramadhārmmiko</w>
<w xml:id="tok5630">dharmmavijayī</w>
<w xml:id="tok5631">praṇatānekasāmantama<lb n="16" break="no"/>kuṭamaṇimayūkhodbhāsitavaracaraṇayugaḷaḥ</w>
<w xml:id="tok5633">śrīmān</w>
<w xml:id="tok5634">vikramendrabhaṭṭārakavarmmānā<lb n="17" break="no"/>gatakālabhāvinaḥ</w>
<w xml:id="tok5636">svaparavaṁśālaṁkārabhūtān</w>
<w xml:id="tok5637">sarvvān</w>
<w xml:id="tok5638">eva</w>
<w xml:id="tok5639">rājariṣīn</w>
<w xml:id="tok5640">anurūpe<lb n="18" break="no"/>ṇa</w>
<w xml:id="tok5642">sa<space type="binding-hole"/>tkr̥tyettham</w>
<w xml:id="tok5643">avabodhayati</w>
<w xml:id="tok5644">yathā</w>
<w xml:id="tok5645">prathitaprabhāvānyarājavaṁśasātmī<lb n="19" break="no"/>bhūta<space type="binding-hole"/>pr̥thivīpatipadaprasahyāharaṇavyaktaniratiśayamahimānaṁ</w>
<w xml:id="tok5646">śrīmā<lb n="20" break="no"/>dhavarājābhidhānaṁ</w>
<w xml:id="tok5648">sutacchalena</w>
<w xml:id="tok5649">manoharākārabaddhaṁ</w>
<w xml:id="tok5650">nayaparākramādiguṇasando<lb n="21" break="no"/>ham</w>
<w xml:id="tok5652">abhiprajātāyā</w>
<w xml:id="tok5653">viṣṇukuṇḍikulabahumataikasaṁbandhitābhikhyātamāhātmya<lb n="22" break="no"/>
<pb type="plate" n="3a"/>m</w>
<w xml:id="tok5655">aśeṣasāmantakulatilakāyamānābhijanam</w>
<w xml:id="tok5656">avikalaguṇamaṇikiraṇanika<lb n="23" break="no"/>ravicchuritavipuladigantarālaṁ</w>
<w xml:id="tok5657">śrīpr̥thivīmūlarājavaṁśam</w>
<w xml:id="tok5658">utpattiparigraheṇa</w>
<lb n="24"/>
<w xml:id="tok5659">śriyeva</w>
<w xml:id="tok5660">sāgaram</w>
<w xml:id="tok5661">alaṁkr̥tavatyā</w>
<w xml:id="tok5662">prativiṣayam</w>
<w xml:id="tok5663">atibahuprakāramanoramo<lb n="25" break="no"/>dāra<space type="binding-hole"/>karmmādbhutastūpavihāracūḍāmaṇibhir</w>
<w xml:id="tok5665">alaṁkr̥tasakaladakṣiṇā<lb n="26" break="no"/>patha<space type="binding-hole"/>sya</w>
<w xml:id="tok5666">śrīpārvvateyapūrvvāparakṣitipatiparaṁparāhāramaddhyaniru<lb n="27" break="no"/>pamavirājitayā</w>
<w xml:id="tok5668">kaustubhāyamānayaśojanmanaḥ</w>
<w xml:id="tok5669">guṇarūpasaṁpadbhi<lb n="28" break="no"/>
<pb type="plate" n="3b"/>
<fw type="pageNum" place="marginleft">
<num value="3">3</num>
</fw>r</w>
<w xml:id="tok5671">anugatagovindasya</w>
<w xml:id="tok5672">śrīgo<supplied reason="omitted">vi</supplied>ndarājasya</w>
<w xml:id="tok5673">mūrttimatī<unclear>ṁ</unclear>
</w>
<w xml:id="tok5674">śriyaṁ</w>
<w xml:id="tok5675">praty</w>
<w xml:id="tok5676">aviṣayīkr̥tama<lb n="29" break="no"/>norathayā</w>
<w xml:id="tok5678">paramabhaṭṭārikamahādevyā</w>
<w xml:id="tok5679">śrīmadindrapuram</w>
<w xml:id="tok5680">uccair</w>
<w xml:id="tok5681">alaṁkarttukāma<lb n="30" break="no"/>yeva</w>
<w xml:id="tok5683">pratiṣṭhāpite</w>
<w xml:id="tok5684">śrīmati</w>
<w xml:id="tok5685">paramabhaṭṭārikāmahāvihāre</w>
<w xml:id="tok5686">smābhi<supplied reason="omitted">ḥ</supplied>
</w>
<w xml:id="tok5687">pravarddhamā<lb n="31" break="no"/>navi<space type="binding-hole"/>jayarājyasaṁvatsaraikādaśe</w>
<w xml:id="tok5689">kārttikamāsakr̥ṣṇapakṣāṣṭa<lb n="32" break="no"/>myā<unclear>ṁ</unclear>
</w>
<w xml:id="tok5691">cāturddiśāryyavarabhikṣusaṁghaparibhogāya</w>
<w xml:id="tok5692">sarvvadāna<unclear>sah</unclear>i<lb n="33" break="no"/>tas</w>
<w xml:id="tok5694">sarvvābādhaparihāreṇa</w>
<w xml:id="tok5695">°irundoṟo</w>
<w xml:id="tok5696">nāma</w>
<w xml:id="tok5697">grāmo</w>
<w xml:id="tok5698">dattaḥ</w>
<space type="horizontal" quantity="7" unit="character"/>
<lb n="34"/>
<w xml:id="tok5706">sa</w>
<w xml:id="tok5707">sa<unclear>r</unclear>vvair</w>
<w xml:id="tok5708">e<unclear>va</unclear>
</w>
<w xml:id="tok5709">rājariṣibh<unclear>i</unclear>ḥ</w>
<w xml:id="tok5710">śrutismr̥tisadācārānuvr̥<unclear>t</unclear>t<unclear>i</unclear>bhiḥ</w>
<w xml:id="tok5711">samyakpari<lb n="35" break="no"/>pālanīyaḥ</w>
<w xml:id="tok5713">yaś</w>
<w xml:id="tok5714">cātra</w>
<w xml:id="tok5715">lobhapramādājñānakṣudraparivāradoṣavaśād</w>
<w xml:id="tok5716">dharmma<lb n="36" break="no"/>vilopāya</w>
<w xml:id="tok5717">pravartteta</w>
<w xml:id="tok5718">tasyemāni</w>
<w xml:id="tok5719">smr̥tivihitāni</w>
<w xml:id="tok5720">pātakāni</w>
<w xml:id="tok5721">bhavanti</w>
<pc>||</pc>
</ab>
<lg xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:id="seq3010" met="Anuṣṭubh" n="II">
<l xml:id="seq2347" n="a">
<w xml:id="tok5723">nigghna<pb type="plate" n="4a"/>
<lb n="37" break="no"/>tāṁ</w>
<space type="binding-hole"/>
<w xml:id="tok5726">bhartr̥govipra</w>
</l>
<l xml:id="seq2350" n="b">
<w xml:id="tok5727">bālayoṣidvipaścitaḥ</w>
</l>
<l xml:id="seq2351" n="c">
<w xml:id="tok5728">yā</w>
<w xml:id="tok5729">gatis</w>
<w xml:id="tok5730">sā</w>
<w xml:id="tok5731">bhaved</w>
<w xml:id="tok5732">vr̥<lb n="38" break="no"/>ttiṁ</w>
<space type="binding-hole"/>
</l>
<l xml:id="seq2354" n="d">
<w xml:id="tok5735">harataḥ</w>
<w xml:id="tok5736">śāsanāṁkitām·</w>
<pc>||</pc>
</l>
</lg>
<lg xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:id="seq3011" met="Anuṣṭubh" n="III">
<l xml:id="seq2355" n="a">
<w xml:id="tok5738">bahubhir</w>
<w xml:id="tok5739">vvasudhā</w>
<w xml:id="tok5740">dattā</w>
</l>
<l xml:id="seq2356" n="b">
<w xml:id="tok5741">bahubhiś</w>
<w xml:id="tok5742">cānupā<lb n="39" break="no"/>litā</w>
</l>
<l xml:id="seq2359" n="c">
<w xml:id="tok5744">yasya</w>
<w xml:id="tok5745">yasya</w>
<w xml:id="tok5746">yadā</w>
<w xml:id="tok5747">bhūmis</w>
</l>
<l xml:id="seq2360" n="d">
<w xml:id="tok5748">tasya</w>
<w xml:id="tok5749">tasya</w>
<w xml:id="tok5750">tadā</w>
<w xml:id="tok5751">phalam·</w>
<pc>||</pc>
</l>
</lg>
<lg xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:id="seq3012" met="Anuṣṭubh" n="IV">
<l xml:id="seq2361" n="a">
<w xml:id="tok5753">ṣaṣṭi<unclear>ṁ</unclear>
</w>
<lb n="40"/>
<pb type="plate" n="4b"/>
<fw type="pageNum" place="marginleft">
<num value="4">4</num>
</fw>
<w xml:id="tok5754">varṣasahasrāṇi</w>
<space type="horizontal" quantity="2" unit="character"/>
</l>
<l xml:id="seq2364" n="b">
<w xml:id="tok5757">svargge</w>
<w xml:id="tok5758">tiṣṭhati</w>
<w xml:id="tok5759">bhūmidaḥ</w>
</l>
<l xml:id="seq2365" n="c">
<w xml:id="tok5760">°ākṣept<unclear>ā</unclear>
</w>
<w xml:id="tok5761">cānumantā</w>
<w xml:id="tok5762">ca</w>
</l>
<l xml:id="seq2366" n="d">
<w xml:id="tok5763">tāny</w>
<w xml:id="tok5764">eva</w>
<lb n="41"/>
<w xml:id="tok5765">narake</w>
<w xml:id="tok5766">vaset·</w>
<pc>||</pc>
</l>
</lg>
<lg xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:id="seq3013" met="Śārdūlavikrīḍita" n="V">
<l xml:id="seq2369" n="a">
<w xml:id="tok5768">kr̥tvā</w>
<w xml:id="tok5769">pallavabhaṁgapelavabalaṁ</w>
<w xml:id="tok5770">siṁhāhvayaṁ</w>
<w xml:id="tok5771">pallavaṁ</w>
</l>
<l xml:id="seq2370" n="b">
<w xml:id="tok5772">
<unclear>pra</unclear>ty<unclear>ā</unclear>
<lb n="42" break="no"/>vr̥tya</w>
<w xml:id="tok5774">yadāgataḥ</w>
<w xml:id="tok5775">prathamataś</w>
<w xml:id="tok5776">śakrābhidhānaṁ</w>
<w xml:id="tok5777">puraṁ</w>
</l>
<l xml:id="seq2373" n="c">
<w xml:id="tok5778">prādāc</w>
<w xml:id="tok5779">chāsanam</w>
<w xml:id="tok5780">uttamāśraya</w>
<lb n="43"/>
<w xml:id="tok5781">°iti</w>
<space type="binding-hole"/>
<w xml:id="tok5783">khyātas</w>
<w xml:id="tok5784">tadedaṁ</w>
<w xml:id="tok5785">nr̥paḥ</w>
</l>
<l xml:id="seq2376" n="d">
<w xml:id="tok5786">sāṣṭāśīticatuḥśate</w>
<w xml:id="tok5787">śakapates</w>
<w xml:id="tok5788">saṁva<lb n="44" break="no"/>tsarāṇāṁ</w>
<w xml:id="tok5789">gate</w>
<pc>||</pc>
</l>
</lg>
<lg xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:id="seq3014" met="Upajāti" n="VI">
<l xml:id="seq2379" n="a">
<w xml:id="tok5790">yenoddhr̥tā</w>
<w xml:id="tok5791">bhartr̥kulasya</w>
<w xml:id="tok5792">lakṣmīr</w>
</l>
<l xml:id="seq2380" n="b">
<w xml:id="tok5793">adhaḫ</w>
<w xml:id="tok5794">patantī</w>
<w xml:id="tok5795">nayavi<lb n="45" break="no"/>kramābhyā<supplied reason="omitted">m·</supplied>
</w>
</l>
<l xml:id="seq2383" n="c">
<w xml:id="tok5797">°ājñāpanākhyātakulaprasūtaḥ</w>
</l>
<l xml:id="seq2384" n="d">
<w xml:id="tok5798">śrīmūlarājaḥ</w>
<w xml:id="tok5799">sa</w>
<w xml:id="tok5800">nr̥peṣu</w>
<w xml:id="tok5801">mukhyaḥ</w>
<pc>||</pc>
</l>
</lg>
- (1) uttamāśrayaḥ uttamāśraya⟨ḥ⟩ SSVVM . The visarga is actually visible on the photo.
- (3) -prātihāryya- -prātihāryya- VVM -prātihārya- SS .
- (8) parāmbhonidhir -parāmbunidhir- SSVVM .
- (7) -ā[ha]raṇāt -āharahas- SS -āharahas- VVM .
- (9) bhartur bharttur SSVVM .
- (10) paramasaugatasya The first akṣara is damaged and what is left of it might also be read as <[sa]>; naturally, <pa> is expected here.
- (11) -cakkravartti- -cakkravarti- SSVVM .
- (11) sphurad- SSVVM . Both suggest to emend sphurat-.
- (12) -prabhāvavi- SSVVM . Mirashi 1982b proposes to emend -prabhāvi-.
- (15) śaiśava VVM . saisava SS .
- (17) -ālaṁkāra- -ālaṅkāra- SS -ālaṁkāra- VVM .
- (20–21) sandoham Mirashi notes ( Mirashi 1982b: 136 ): “Some word like Mādhavaṁ denoting Vishnu is inadvertently omitted here. The intended sense is that the Paramabhaṭṭārikā Mahādevī was the mother of God Mādhava (Vishnu), who has incarnated himself in the guise of (her son) Mādhavavarman I.”
- (21) abhiprajātāyā SSVVM . Sankaranarayanan 1974 suggests to read abhiprajātayā.
- (21) -saṁbandhi- -sambandhi- SS .
- (21) -ābhikhyāta SSVVM . The shape of the akṣara <khyā> is curious, when compared to that of the <khyā> in the last line of this record. It might be the case that a <khkhyā> was intended.
- (25) cūḍāmaṇibhir VVM . cūlāmaṇibhir SS .
- (27) virājitayā virājitaya SS virājitayā VVM .
- (27) -yaśojanmanaḥ -yasojanmanaḥ SSVVM .
- (30) smābhi⟨ḥ⟩ smābhi[ḥ] SS smābhiḥ VVM .
- (32) sarvvadāna- SSVVM . One has the impression the engraver may have written svarvvadāna-, and if so he may have attempted to cancel the first subscript <-v->. We expect sarvvādāna here, although we don’t see the marker of the <-ā> attached to the repha in the photo of the plates.
- (33) sarvvābādhaparihāreṇa VVM . sarvvabri(bā)dh[ā]parihāreṇa SS . Sankaranarayanan 1974 however clearly mistook the vocalic marker of the <ā>, in <vvā>, with an <i> attached to the following akṣara. The same reading sarvvābādhaparihāreṇa is also found in EIAD 187, l. 13.
- (34) ◊ The engraver left unengraved enough space of 7 akṣaras, as he reached the end of the sentence.
- (34) sa[r]vvair ev[a] sarvvair eva SS sarvver eva VVM .
- (34) rājariṣibh[i]ḥ Sankaranarayanan 1974 proposes to emend rājar̥ṣibhiḥ, whereas Mirashi 1982b proposes rājarṣibhiḥ.
- (36) nigghnatāṁ The expected reading is <ghna>.
- (38–39) cānupālitā Sankaranarayanan 1974 and Mirashi 1982b mistakenly read the the <pā> at the beginning of l. 39.
- (39) bhūmis SSVVM . The vocalization <-ū-> includes a superfluous second rightward horizontal stroke.
- (40) ◊ svargge The reason for leaving a space after the first pāda of this verse seems to be that two akṣaras were written by the engraver, before being erased.
- (44-45) nayavikramābhyā⟨m·⟩ What may appear to be the <m·> that we expect, placed below the <bhyā> in the black and white picture of the plate published by Sankaranarayanan 1974 does not appear to be one upon closer inspection.
Victorious is he, whose lustre has pervaded [all] directions of the compass, he who is resplendent as the young sun, this illustrious Uttamāśraya, son of Satyāśraya.
The destiny of those who slay their master, a cow, a brahmin, a child, a woman or a learned man, will be the one of him who seizes the livelihood that is marked by a (royal) charter.
By numerous [kings], land has been given; and by many it has been protected. Whoever holds land at a given moment, to him does the fruit then belong.
The giver of land revels in heaven for sixty thousand years; the one who seizes [land] as well as the one who approves (of the seizing) will reside as many [years] in hell.
- bookmark ARIE 1968-69: 2, no. A.3
- bookmark Sankaranarayanan 1977a: 172–5 (no. VIII)
- bookmark Hanumantha Rao et al. 1998: 202–7