- Support
- Five copper plates, with plate numbering inscribed in the left margin on reverse side of plates 1-4; h. 21.5 × w. 6 × d. cm. The middle of every plate, toward the left side, is pierced by a hole through which ran a circular ring, which is now missing.
- Text
- Sanskrit language, Southern Brāhmī script. beginning on face 1b, 4 lines per face, except for the first and fifth plates which are inscribed on the inner face only. h. × w. cm
- Date
- In the forty-third regnal year of king Pr̥thivīmūlarāja. Attributable to the period 400-600 CE on palaeographic grounds.
- Origin
- Kondavidu Fort, Guntur District.
- Provenance
- Reported to have been found at a rockshelter at Kondavidu Fort in 1987, acquired the same year by the Department of Archaeology and Museums. Identified at Guntur, Bauddhasiri Museum (acc. no. B.M.G. 170) in February 2016.
- Visual Documentation
-
Photo(s) of estampage(s):
- Krishna Sastry 1990; 1992.
- Editors
- Arlo Griffiths and Vincent Tournier, with contributions by Stefan Baums and Ingo Strauch.
- Publication history
- First described and edited by Krishna Sastry 1990: 73-4, 78-80 . Re-edited here from the estampages published by Krishna Sastry and after autopsy of the plates.
(1) (dextrorotatory-spiral) jayati śāsanam apratimaśriyaḥ paramakāruṇikasya mahāmu-
(2)neḥ niravaśeṣajagaddhitakāriṇi sthitam ananyasame śamavartmani
(3) svasti śrī vijayanandivarddhanavāsakād devadvijagurucaraṇa-
(4)samārādhanādhigataniratiśayapuṇyanicayasya saka-
(5) plate 2aladiṅmaṇḍalālaṁkārabhūtayaśasaḥ śrīprabhākaravikhyāta-
(6)mahārājasya sūnuḥ mātāpitr̥pādānuddhyātaḥ śrutismr̥-
(7)tivihitapadārtthāvabodhajanitaprajñāvivekaniravagītā-
(8)nupālitāśeṣavarṇṇāśramadharmmaḥ parānugrahamātrapratipa-
(9) plate 2b 2 nnaiśvaryagurubhāro nekacaturddantasamarasaṁghaṭṭavijayī
(10) satatagobhūmihiraṇyakanyādānādibhis saphalikr̥tajīvitopa-
(11)bhoga[ḥ] paramamāheśvaraḥ paramabrahmaṇyaḥ śrīmān pr̥thivi-
(12)śrīmūlārājaḥ svaviṣayavāsinaḥ sarvvān evam ājñāpayati plate 3a
(13) yathā viditam astu bhavatām· mayātmīyapriyatanayānugrahārttham·
(14) tāṇḍikoṇḍe tatpratiṣṭhāpitaśākyabhikṣumahāvihārani-
(15)vāsinaḥ cāturddiśāryyavarabhikṣusaṁghasya cīvarapiṇḍapāta-
(16)śayyāsanaglānapratyayabhaiṣajyapariṣkāropabhogāya plate 3b 3
(17) tāḻupākaviṣaye tāṇḍikoṇḍacurppāḍuppuḷavelkoṇḍa-
(18)kuriki°arṭṭaluvuḷakaṁsāryyanāmadheyagrāmāṇāṁ maddhye
(19) taṁgodunaruvakṣetraṁ °aparaśailanivāsinan navakarmmikam adhiṣṭhāya sarvvabādhapari-
(20)hāreṇa mayā dattaṁ punaś ca tāṇḍikoṇḍe hastivāryyāḥ pūrvvadigbhāge catvariṁśat· nivartta-
(21) plate 4anā bhūmir ddattā punaś ca peruntoṭṭasahitā daśanivarttanā bhūmir
(22) ddattā tatra na kena cit paribādhā karaṇīyā bhavanti cātra manu-
(23)gītā ślokāḥ nighnatām bhartr̥goviprabālayoṣittapasvinaḥ
(24) yā gatis [s]ā bhavet tasya harataś śāsanāṁkitām· tām eva rakṣato plate 4b 4
(25) yatnāt· nibodha kr̥tinaḥ phalam· nekakalpasahasrāṇi divi
(26) devais saha dīvyati bhūmidānāt paran dānaṁn na bhūtan na
(27) bhaviṣyati tasyaiva haraṇāt pāpaṁn na bhūtān na bhaviṣyati
(28) ṣaṣṭhiṁ varṣasahasāṇi svargge tiṣṭhati bhūmidaḥ °akṣeptā cānuma-
(29) plate 5antā ca tāny eva narake vaset· || bahubhir vvasudhā dattā bahubhi-
(30)ś cānupālitā yasya yasya yadā bhūmis tasya tasya tadā phalam·
(31) vijayasaṁvatsare 40 3 śāsanam aṁkitam· || candrārkodadhayo yāvat·
(32) yāvac ceyaṁ vasundharā °ājñā śrīmūlarājasya tāvat pātu mahīm imām·
<lg xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:id="seq3044" met="Drutavilambita" n="I">
<l xml:id="seq2819" n="a">
<lb n="1"/>
<g type="dextrorotatory-spiral"/>
<w xml:id="tok6518">jayati</w>
<w xml:id="tok6519">śāsanam</w>
<w xml:id="tok6520">apratimaśriyaḥ</w>
</l>
<l xml:id="seq2821" n="b">
<w xml:id="tok6521">paramakāruṇikasya</w>
<w xml:id="tok6522">mahāmu<lb n="2" break="no"/>neḥ</w>
</l>
<l xml:id="seq2824" n="c">
<w xml:id="tok6524">niravaśeṣajagaddhitakāriṇi</w>
</l>
<l xml:id="seq2825" n="d">
<w xml:id="tok6525">sthitam</w>
<w xml:id="tok6526">ananyasame</w>
<w xml:id="tok6527">śamavartmani</w>
</l>
</lg>
<ab xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
<lb n="3"/>
<w xml:id="tok6528">svasti</w>
<w xml:id="tok6529">śrī</w>
<w xml:id="tok6530">vijayanandivarddhanavāsakād</w>
<w xml:id="tok6531">devadvijagurucaraṇa<lb n="4" break="no"/>samārādhanādhigataniratiśayapuṇyanicayasya</w>
<w xml:id="tok6532">saka<lb n="5" break="no"/>
<pb type="plate" n="2a"/>ladiṅmaṇḍalālaṁkārabhūtayaśasaḥ</w>
<w xml:id="tok6534">śrīprabhākaravikhyāta<lb n="6" break="no"/>mahārājasya</w>
<w xml:id="tok6535">sūnuḥ</w>
<w xml:id="tok6536">mātāpitr̥pādānuddhyātaḥ</w>
<w xml:id="tok6537">śrutismr̥<lb n="7" break="no"/>tivihitapadārtthāvabodhajanitaprajñāvivekaniravagītā<lb n="8" break="no"/>nupālitāśeṣavarṇṇāśramadharmmaḥ</w>
<w xml:id="tok6540">parānugrahamātrapratipa<lb n="9" break="no"/>
<pb type="plate" n="2b"/>
<fw type="pageNum" place="marginleft">
<num value="2">2</num>
</fw>nnaiśvaryagurubhāro</w>
<w xml:id="tok6542">nekacaturddantasamarasaṁghaṭṭavijayī</w>
<lb n="10"/>
<w xml:id="tok6543">satatagobhūmihiraṇyakanyādānādibhis</w>
<w xml:id="tok6544">saphalikr̥tajīvitopa<lb n="11" break="no"/>bhoga<unclear>ḥ</unclear>
</w>
<w xml:id="tok6546">paramamāheśvaraḥ</w>
<w xml:id="tok6547">paramabrahmaṇyaḥ</w>
<w xml:id="tok6548">śrīmān</w>
<w xml:id="tok6549">pr̥thivi<lb n="12" break="no"/>śrīmūlārājaḥ</w>
<w xml:id="tok6551">svaviṣayavāsinaḥ</w>
<w xml:id="tok6552">sarvvān</w>
<w xml:id="tok6553">evam</w>
<w xml:id="tok6554">ājñāpayati</w>
<pb type="plate" n="3a"/>
<lb n="13"/>
<w xml:id="tok6555">yathā</w>
<w xml:id="tok6556">viditam</w>
<w xml:id="tok6557">astu</w>
<w xml:id="tok6558">bhavatām·</w>
<w xml:id="tok6559">mayātmīyapriyatanayānugrahārttham·</w>
<lb n="14"/>
<w xml:id="tok6560">tāṇḍikoṇḍe</w>
<w xml:id="tok6561">tatpratiṣṭhāpitaśākyabhikṣumahāvihārani<lb n="15" break="no"/>vāsinaḥ</w>
<w xml:id="tok6563">cāturddiśāryyavarabhikṣusaṁghasya</w>
<w xml:id="tok6564">cīvarapiṇḍapāta<lb n="16" break="no"/>śayyāsanaglānapratyayabhaiṣajyapariṣkāropabhogāya</w>
<pb type="plate" n="3b"/>
<fw type="pageNum" place="marginleft">
<num value="3">3</num>
</fw>
<lb n="17"/>
<w xml:id="tok6565">tāḻupākaviṣaye</w>
<w xml:id="tok6566">tāṇḍikoṇḍacurppāḍuppuḷavelkoṇḍa<lb n="18" break="no"/>kuriki°arṭṭaluvuḷakaṁsāryyanāmadheyagrāmāṇāṁ</w>
<w xml:id="tok6567">maddhye</w>
<lb n="19"/>
<w xml:id="tok6568">taṁgodunaruvakṣetraṁ</w>
<w xml:id="tok6569">°aparaśailanivāsinan</w>
<w xml:id="tok6570">navakarmmikam</w>
<w xml:id="tok6571">adhiṣṭhāya</w>
<w xml:id="tok6572">sarvvabādhapari<lb n="20" break="no"/>hāreṇa</w>
<w xml:id="tok6574">mayā</w>
<w xml:id="tok6575">dattaṁ</w>
<w xml:id="tok6576">punaś</w>
<w xml:id="tok6577">ca</w>
<w xml:id="tok6578">tāṇḍikoṇḍe</w>
<w xml:id="tok6579">hastivāryyāḥ</w>
<w xml:id="tok6580">pūrvvadigbhāge</w>
<w xml:id="tok6581">catvariṁśat·</w>
<w xml:id="tok6582">nivartta<lb n="21" break="no"/>
<pb type="plate" n="4a"/>nā</w>
<w xml:id="tok6583">bhūmir</w>
<w xml:id="tok6584">ddattā</w>
<w xml:id="tok6585">punaś</w>
<w xml:id="tok6586">ca</w>
<w xml:id="tok6587">peruntoṭṭasahitā</w>
<w xml:id="tok6588">daśanivarttanā</w>
<w xml:id="tok6589">bhūmir</w>
<lb n="22"/>
<w xml:id="tok6589bis">ddattā</w>
<w xml:id="tok6590">tatra</w>
<w xml:id="tok6591">na</w>
<w xml:id="tok6592">kena</w>
<w xml:id="tok6593">cit</w>
<w xml:id="tok6594">paribādhā</w>
<w xml:id="tok6595">karaṇīyā</w>
<w xml:id="tok6596">bhavanti</w>
<w xml:id="tok6597">cātra</w>
<w xml:id="tok6598">manu<lb n="23" break="no"/>gītā</w>
<w xml:id="tok6599">ślokāḥ</w>
</ab>
<lg xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:id="seq3045" met="Anuṣṭubh" n="II">
<l xml:id="seq2869" n="a">
<w xml:id="tok6600">nighnatām</w>
<w part="I" xml:id="tok6601">bhartr̥govipra</w>
</l>
<l xml:id="seq2870" n="b">
<w part="F" xml:id="tok6602">bālayoṣittapasvinaḥ</w>
</l>
<l xml:id="seq2873" n="c">
<lb n="24"/>
<w xml:id="tok6603">yā</w>
<w xml:id="tok6604">gatis</w>
<w xml:id="tok6605">
<unclear>s</unclear>ā</w>
<w xml:id="tok6606">bhavet</w>
<w xml:id="tok6607">tasya</w>
</l>
<l xml:id="seq2874" n="d">
<w xml:id="tok6608">harataś</w>
<w xml:id="tok6609">śāsanāṁkitām·</w>
</l>
</lg>
<lg xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:id="seq3046" met="Anuṣṭubh" n="III">
<l xml:id="seq2875" n="a">
<w xml:id="tok6610">tām</w>
<w xml:id="tok6611">eva</w>
<w xml:id="tok6612">rakṣato</w>
<pb type="plate" n="4b"/>
<fw type="pageNum" place="marginleft">
<num value="4">4</num>
</fw>
<lb n="25"/>
<w xml:id="tok6613">yatnāt·</w>
</l>
<l xml:id="seq2878" n="b">
<w xml:id="tok6614">nibodha</w>
<w xml:id="tok6615">kr̥tinaḥ</w>
<w xml:id="tok6616">phalam·</w>
</l>
<l xml:id="seq2879" n="c">
<w xml:id="tok6617">nekakalpasahasrāṇi</w>
</l>
<l xml:id="seq2880" n="d">
<w xml:id="tok6618">divi</w>
<lb n="26"/>
<w xml:id="tok6619">devais</w>
<w xml:id="tok6620">saha</w>
<w xml:id="tok6621">dīvyati</w>
</l>
</lg>
<lg xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:id="seq3047" met="Anuṣṭubh" n="IV">
<l xml:id="seq2883" n="a">
<w xml:id="tok6622">bhūmidānāt</w>
<w xml:id="tok6623">paran</w>
<w xml:id="tok6624">dānaṁn</w>
</l>
<l xml:id="seq2884" n="b">
<w xml:id="tok6625">na</w>
<w xml:id="tok6626">bhūtan</w>
<w xml:id="tok6627">na</w>
<lb n="27"/>
<w xml:id="tok6628">bhaviṣyati</w>
</l>
<l xml:id="seq2887" n="c">
<w xml:id="tok6629">tasyaiva</w>
<w xml:id="tok6630">haraṇāt</w>
<w xml:id="tok6631">pāpaṁn</w>
</l>
<l xml:id="seq2888" n="d">
<w xml:id="tok6632">na</w>
<w xml:id="tok6633">bhūtān</w>
<w xml:id="tok6634">na</w>
<w xml:id="tok6635">bhaviṣyati</w>
</l>
</lg>
<lg xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:id="seq3048" met="Anuṣṭubh" n="V">
<l xml:id="seq2891" n="a">
<lb n="28"/>
<w xml:id="tok6636">ṣaṣṭhiṁ</w>
<w xml:id="tok6637">varṣasahasāṇi</w>
</l>
<l xml:id="seq2892" n="b">
<w xml:id="tok6638">svargge</w>
<w xml:id="tok6639">tiṣṭhati</w>
<w xml:id="tok6640">bhūmidaḥ</w>
</l>
<l xml:id="seq2893" n="c">
<w xml:id="tok6641">°akṣeptā</w>
<w xml:id="tok6642">cānuma<lb n="29" break="no"/>
<pb type="plate" n="5a"/>ntā</w>
<w xml:id="tok6644">ca</w>
</l>
<l xml:id="seq2896" n="d">
<w xml:id="tok6645">tāny</w>
<w xml:id="tok6646">eva</w>
<w xml:id="tok6647">narake</w>
<w xml:id="tok6648">vaset·</w>
<pc>||</pc>
</l>
</lg>
<lg xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:id="seq3049" met="Anuṣṭubh" n="VI">
<l xml:id="seq2897" n="a">
<w xml:id="tok6650">bahubhir</w>
<w xml:id="tok6651">vvasudhā</w>
<w xml:id="tok6652">dattā</w>
</l>
<l xml:id="seq2898" n="b">
<w xml:id="tok6653">bahubhi<lb n="30" break="no"/>ś</w>
<w xml:id="tok6655">cānupālitā</w>
</l>
<l xml:id="seq2901" n="c">
<w xml:id="tok6656">yasya</w>
<w xml:id="tok6657">yasya</w>
<w xml:id="tok6658">yadā</w>
<w xml:id="tok6659">bhūmis</w>
</l>
<l xml:id="seq2902" n="d">
<w xml:id="tok6660">tasya</w>
<w xml:id="tok6661">tasya</w>
<w xml:id="tok6662">tadā</w>
<w xml:id="tok6663">phalam·</w>
</l>
</lg>
<ab xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
<lb n="31"/>
<w xml:id="tok6664">vijayasaṁvatsare</w>
<num xml:id="tok6666" value="43">
<num value="40">40</num>
<num value="3">3</num>
</num>
<w xml:id="tok6667">śāsanam</w>
<w xml:id="tok6668">aṁkitam·</w>
<pc>||</pc>
</ab>
<lg xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:id="seq3050" met="Anuṣṭubh" n="VII">
<l xml:id="seq2906" n="a">
<w xml:id="tok6670">candrārkodadhayo</w>
<w xml:id="tok6671">yāvat·</w>
</l>
<l xml:id="seq2909" n="b">
<lb n="32"/>
<w xml:id="tok6672">yāvac</w>
<w xml:id="tok6673">ceyaṁ</w>
<w xml:id="tok6674">vasundharā</w>
</l>
<l xml:id="seq2910" n="c">
<w xml:id="tok6675">°ājñā</w>
<w xml:id="tok6676">śrīmūlarājasya</w>
</l>
<l xml:id="seq2911" n="d">
<w xml:id="tok6677">tāvat</w>
<w xml:id="tok6678">pātu</w>
<w xml:id="tok6679">mahīm</w>
<w xml:id="tok6680">imām·</w>
</l>
</lg>
- (8) -mātraprati- The word -prayojana- has been forgotten between -mātra and prati-.
- (9) -bhāro neka- -bhārāneka- VVKS .
- (10) -dānādibhis -dānābhis VVKS .
- (10) saphalikr̥ta- Correct saphalīkr̥ta-, as indicated by Krishna Sastry 1990 .
- (11) pr̥thivi- Correct pr̥thivī-, as indicated by Krishna Sastry 1990 .
- (12) -mūlārājaḥ Correct -mūlarājaḥ, which is simply what Krishna Sastry 1990 reads, ignoring the engraver’s error.
- (13) yathā yadhā VVKS . Krishna Sastry 1990 corrects to yathā.
- (13) yadhā Correct yathā.
- (13) -grahārttham· -grahārttam VVKS . Krishna Sastry 1990 corrects to -grahārthaṁ. The plate rather clearly shows <rtth>.
- (14) tāṇḍikoṇḍe tāṇḍikoṇḍa VVKS .
- (15) cātur- catur- VVKS .
- (16) -bhaiṣajya- -bheṣajya- VVKS .
- (17) tāḻupākaviṣaye tāḷupākaviṣaye VVKS .
- (17) -velkoṇḍa- Has the engraver rather written -velkāṇḍa-? This seems likely, the more so as Kondavidu III, l. 18, reads -veḷkaṇḍa- for what was obviously the same toponym.
- (17) -curppāḍuppuḷa- -curppāṭuppuḍu- VVKS .
- (18) -°arṭṭaluvuḷa- -°aṭṭaluvuḍu- VVKS . Cf. Kondavidu III, l. 19.
- (18) -kaṁsāryya- -kāṁsāryya- VVKS .
- (18) -maddhye -madhya[gataḥ*] VVKS .
- (19) taṁgodu- taṁgoḍu- VVKS .
- (19) -śaila- -śila- VVKS .
- (19) -nivāsinan -nivāsinān VVKS . With ‘correction’ to nivāsināṁ.
- (19) -bādhapari- According to Krishna Sastry, this must be corrected to -bādhāpari-. But the reading -bādhāpari- is not attested anywhere in these inscriptions.
- (20) tāṇḍikoṇḍe tāṇḍikoṇḍa VVKS .
- (20) hastivāryyāḥ hastivaryyaḥ VVKS .
- (20) catvariṁśat catvāriṁśat VVKS . Emend catvāriṁśat.
- (21) ddattā dattā VVKS .
- (21) peruntoṭṭasahitā peruttoṭṭāsahita VVKS .
- (23) bhartr̥- bhatru- VVKS . Krishna Sastry 1990 ‘corrected’ to bhatr̥°.
- (23) -bāla- -bala- VVKS .
- (24) gatis [s]ā gatis sa VVKS .
- (25) yatnāt· yatnād VVKS .
- (25) kr̥tinaḥ kr̥tinaḥ VVKS .
- (25) neka- Emend naika-, as indicated by Krishna Sastry 1990 .
- (26) saha Emend sa.
- (26) dānaṁn na dānān va VVKS . Krishna Sastry 1990 corrects to dānaṁ na.
- (27) pāpaṁn pāpan VVKS .
- (28) ṣaṣṭhiṁ ṣaṣṭiṁ VVKS . Correct ṣaṣṭiṁ.
- (28) °akṣeptā °ākṣeptā VVKS . Correct °ākṣeptā.
- (31) 40 3 śāsanam puṇyaśāsanam VVKS .
- (31) candrārkodadhayo candrārkkodadhi yo VVKS .
- (32) yāvac ceyaṁ yāvadc chreyaṁ VVKS . Sic.
Victorious is the Doctrine of the Great Sage, whose luster is incomparable, whose compassion is supreme, that is placed on the unequalled path of tranquillization (i.e. nirvāṇa), which effects benefit for the entire world!
The destiny of those who slay their master, a cow, a brahmin, a child, a woman or an ascetic, will be the one of him who seizes [the land/livelihood] that is marked by a (royal) charter.
Hear the fruit of the virtuous man who protects it scrupulously: during numerous thousands of aeons he plays in heaven with the gods.
There is not and will not be any higher gift than the gift of land. There is not and will not be any worse sin than the theft of the same.
The giver of land stays in heaven for sixty thousand years; the one who seizes [land] as well as the one who approves (of the seizing) will reside as many [years] in hell.
By numerous [kings], land has been given; and by many it has been protected. Whoever holds land at a given moment, to him does the fruit then belong.
As long as moon, sun and oceans [last], and as long as this earth [lasts], so long may the command of Śrī Mūlarāja protect this land!
- bookmark Krishna Sastry 1992: 12-9
- bookmark ARIE 1995-96: 3, no. A.6
- bookmark Hanumantha Rao et al. 1998: 213-6