Early Inscriptions of Āndhradeśa
Conventions
Transliteration
We follow the standard ISO 15919, except that we use the raised circle ° instead of colon : to mark vowel hiatus, and extend this convention to transliterate all independent vowel signs as °V. Also, we used the median dot · to mark virāma, which in this corpus hardly ever takes the form of an explicit stroke, but rather is implied by the akṣara to be read without inherent a being written at reduced size and in lowered position. Thus, m· means an akṣara <ma> written at reduced size and in lowered position, and to be read without inherent vowel.
Editorial symbols
[ ] | reading would be uncertain if element occurred in isolation (whether due to damage or not) |
( ) | editorial restoration of lost text |
⟨ ⟩ | editorial addition of omitted text |
⟪ ⟫ | scribal insertion |
{ } | editorial deletion of redundant text |
{{ }} | scribal deletion |
. | lost part of an akṣara |
. . . | indeterminate number of akṣaras missing |
? | illegible akṣara |
+ | lost akṣara |
/// | textual loss at left or right edge of support |
◊ | punctuation space |
• | punctuation dot |
◯ | ring hole |
□ | interruption in line due to material defect in support |