- Support
- Bottom part of a maṇḍapa pillar; h. 64 × w. 38 × d. 23 cm.
- Text
- Sanskrit language, Southern Brāhmī script.
Inscribed area: h. 23 × w. 30 cm.
- Date
- Undated. Attributable to the period 250-350 CE on palaeographic grounds.
- Origin
- Erected originally at findspot.
- Provenance
- Discovered before 1960 at Nagarjunakonda, Site 32a. Pillar identified at the University site in February 2016.
- Visual Documentation
-
Photo(s):
- JM 2017
Photo(s) of estampage(s):- Sircar
RTI: JM 2017 - Editors
- Arlo Griffiths and Vincent Tournier, with contributions by Stefan Baums and Ingo Strauch.
- Publication history
- First published and edited in Sircar 1963-64a: 17-8 (7.A) . Re-edited here from available documentation and after autopsy of the pillar.
VIIIJagatī
c
(1)
⏑ ⎼ ⏑ ⎼ ⏑ ⎼ ⏑ ⎼ ⏑ ⎼ ⏑ ⎼
d
⏑ ⎼ ⏑ ⎼ ⏑ [śa]
(k)
[kram]ukkhyapācakā
?
[k]
(ā)hvay(e)
[8]
IXVaṁśastha
a
(2)
⏑ ⎼ ⏑ ⎼ ⎼ ⏑ ⏑ ⎼ ⏑ ⎼ ⏑ ⎼
b
⏑
[ma]ṇḍapa stambaśa[tā]dhikojvala[ḥ]
c
(3)
⏑ ⎼ ⏑ ⎼ ⎼ ⏑ ⏑
[p]ū[r]ṇṇa[to] ⎼ [ẖ]
d
[kr̥]tātmanānena
dhr̥to
dhr̥tātmanā
◊
9
XVaṁśastha
a
(4)
⏑ ⎼ ⏑ ⎼ ⎼ [ta] ⏑ ⎼ m
[ś]obhane
b
vihāramukkhye
◊
vigatajvarālaye
c
(5)
⏑ ⎼ ⏑ ⎼ ⎼ ⏑ ⏑ ⎼
[niveśitā]
d
vihārabā[hā]
vipulārtthakāṅkṣiṇā
◊
10
(1) ⏑ ⎼ ⏑ ⎼ ⏑ ⎼ ⏑ ⎼ ⏑ ⎼ ⏑ ⎼ ⏑ ⎼ ⏑ ⎼ ⏑ [śa] (k) [kram]ukkhyapācakā ? [k] (ā)hvay(e) [8]
(2) ⏑ ⎼ ⏑ ⎼ ⎼ ⏑ ⏑ ⎼ ⏑ ⎼ ⏑ ⎼ ⏑ [ma]ṇḍapa stambaśa[tā]dhikojvala[ḥ]
(3) ⏑ ⎼ ⏑ ⎼ ⎼ ⏑ ⏑ [p]ū[r]ṇṇa[to] ⎼ [ẖ] [kr̥]tātmanānena dhr̥to dhr̥tātmanā ◊ 9
(4) ⏑ ⎼ ⏑ ⎼ ⎼ [ta] ⏑ ⎼ m [ś]obhane vihāramukkhye ◊ vigatajvarālaye
(5) ⏑ ⎼ ⏑ ⎼ ⎼ ⏑ ⏑ ⎼ [niveśitā] vihārabā[hā] vipulārtthakāṅkṣiṇā ◊ 10
<lg xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:id="seq3024" met="Jagatī" n="VIII">
<l xml:id="seq2512" n="c">
<lb n="1"/>
<w xml:id="tok4163">⏑ ⎼ ⏑ ⎼ ⏑ ⎼ ⏑ ⎼ ⏑ ⎼ ⏑ ⎼</w>
</l>
<l xml:id="seq2513" n="d">
<w xml:id="tok4186">⏑ ⎼ ⏑ ⎼ ⏑ <unclear>śa</unclear>
<supplied reason="lost">k</supplied>
<unclear>kram</unclear>ukkhyapācakā</w>
<gap reason="illegible" quantity="1" unit="character"/>
<w xml:id="tok4187">
<unclear>k</unclear>
<supplied reason="lost">ā</supplied>hvay<supplied reason="lost">e</supplied>
</w>
<num xml:id="tok4190" value="8">
<unclear>8</unclear>
</num>
</l>
</lg>
<lg xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:id="seq3025" met="Vaṁśastha" n="IX">
<l xml:id="seq2516" n="a">
<lb n="2"/>
<w xml:id="tok4191">⏑ ⎼ ⏑ ⎼ ⎼ ⏑ ⏑ ⎼ ⏑ ⎼ ⏑ ⎼</w>
</l>
<l xml:id="seq2517" n="b">
<w xml:id="tok4192">⏑</w>
<w xml:id="tok4203">
<unclear>ma</unclear>ṇḍapa stambaśa<unclear>tā</unclear>dhikojvala<unclear>ḥ</unclear>
</w>
</l>
<l xml:id="seq2518" n="c">
<lb n="3"/>
<w xml:id="tok4212">⏑ ⎼ ⏑ ⎼ ⎼ ⏑ ⏑</w>
<w xml:id="tok4213">
<unclear>p</unclear>ū<unclear>r</unclear>ṇṇa<unclear>to</unclear> ⎼ <unclear>ẖ</unclear>
</w>
</l>
<l xml:id="seq2519" n="d">
<w xml:id="tok4216">
<unclear>kr̥</unclear>tātmanānena</w>
<w xml:id="tok4217">dhr̥to</w>
<w xml:id="tok4218">dhr̥tātmanā</w>
<space type="horizontal" quantity="1" unit="character"/>
<num xml:id="tok4220" value="9">9</num>
</l>
</lg>
<lg xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:id="seq3026" met="Vaṁśastha" n="X">
<l xml:id="seq2520" n="a">
<lb n="4"/>
<w xml:id="tok4221">⏑ ⎼ ⏑ ⎼ ⎼ <unclear>ta</unclear> ⏑ ⎼ m</w>
<w xml:id="tok4229">
<unclear>ś</unclear>obhane</w>
</l>
<l xml:id="seq2521" n="b">
<w xml:id="tok4230">vihāramukkhye</w>
<space type="horizontal" quantity="1" unit="character"/>
<w xml:id="tok4232">vigatajvarālaye</w>
</l>
<l xml:id="seq2522" n="c">
<lb n="5"/>
<w xml:id="tok4233">⏑ ⎼ ⏑ ⎼ ⎼ ⏑ ⏑ ⎼</w>
<w xml:id="tok4241">
<unclear>niveśitā</unclear>
</w>
</l>
<l xml:id="seq2523" n="d">
<w xml:id="tok4242">vihārabā<unclear>hā</unclear>
</w>
<w xml:id="tok4243">vipulārtthakāṅkṣiṇā</w>
<space type="horizontal" quantity="1" unit="character"/>
<num xml:id="tok4245" value="10">10</num>
</l>
</lg>
- (1) [śa] (k) [kram]ukkhya- ⏑ mukkhyapācakā DCS .
- (1) ? [k] (ā)hvay(e) [°uka]hvay[e] DCS .
- (2) ⏑ [ma]ṇḍapa stamba- [sa ma]ṇḍapastamba- DCS . Understand maṇḍapaḥ and emend stambha-.
- (2) -[śat]ādhi- DCS . The reading <tā> is not entirely certain.
- (3) [p]ū[r]ṇṇa[to] ⎼ [ẖ] ⎼ ⏑ ⏑ ⎼ ⏑ ⎼ ⏑ ⎼ DCS .
- (3) [kr̥]tātmanānena [ji]tātmanānena DCS .
- (4) [tana] ⎼ ⏑ ⎼ ⏑ ⏑ ⎼ ⏑ DCS . The second akṣara might be a <n. > and the fourth might well be a <m. >.
VIII.
... to him called … (spiritually) maturing Śakra, the chief (of the gods).
IX.
… a maṇḍapa, blazing with more than a hundred pillars … full … was held firm by him whose self is firm and disciplined.
X.
… he who seeks the interest of the many (or: a greater goal) established a wing of the monastery in the splendid chief among monasteries, dwelling of Him (i.e. the Buddha) who got rid of mental afflictions.
- bookmark ARIE 1959-60: no. B.91
- bookmark Sarkar & Misra 1972: 38
- bookmark Srinivasan & Sankaranarayanan 1979: no. 71
- bookmark Tsukamoto 1996: no. Naga 56
- bookmark Raghunath 2001: 177, no. 59
Commentary